Exemples d'utilisation de "Manipulation" en anglais avec la traduction "манипулирование"
Traductions:
tous490
манипуляция188
манипуляции168
манипулирование79
управление7
autres traductions48
This requires observation, cunning and manipulation.
Это требует наблюдательности, хитрости и манипулирования.
In those days, pools for the manipulation of shares were entirely legal.
В те годы биржевые пулы, создаваемые для манипулирования акциями, были вполне легитимными.
Because the Government has not sufficiently liberalized domestic gas prices, manipulation is easy.
Поскольку у правительства нет достаточно либерализованных внутренних цен на газ, возможность манипулирования велика.
They suffer loss of their childhood and become objects of adult manipulation and exploitation.
Они лишаются детства и становятся объектами манипулирования и эксплуатации со стороны взрослых.
Manipulation was not the objective of the operators of this Food Machinery pool, however.
Манипулирование не было, однако, конечной целью операторов биржевого пула Food Machinery.
Similarly, manipulation of media and reliance on covert channels of communication often reduces soft power.
Манипулирование СМИ и опора на теневые каналы коммуникаций также часто приводит к ослаблению мягкой силы.
Each faces a greater risk of manipulation by outsiders than other countries in the region.
Каждая из них подвержена большему риску манипулирования со стороны, чем другие страны региона.
Had systematic manipulation occurred, one-third of the races would not have gone to runoffs.
Если бы происходило систематическое манипулирование, одна треть участников гонки не добралась бы до решающего тура.
Bureaucratization, anonymous manipulation, and emphasis on mass conformism were brought to "perfection" in the Communist system;
Бюрократизация, анонимное манипулирование и придание особого значения массовому конформизму - всё это было доведено до "совершенства" в коммунистической системе;
Tool manipulation can thus occur only within the predetermined corridor, preventing unintended injury to the brain.
Таким образом, инструмент манипулирования проходит только в пределах заданного коридора, исключая вероятность случайного повреждения мозга.
The reason democratic politics leads to manipulation is that politicians do not aspire to tell the truth.
Причина того, что демократическая политика ведёт к манипулированию, заключается в том, что политики не ставят перед собой задачи установить истину.
The Internet and social media provide another battlefield, it seems, for the surreptitious manipulation of public opinion.
Интернет и социальные сети, по всей видимости, стали новым полем боя за тайное манипулирование общественным мнением.
Those elections were flawed. But only a small percent of the breaches were the result of deliberate manipulation.
Выборы в Казахстане, действительно, были далеко небезупречными, но только небольшой процент нарушений был результатом сознательного манипулирования.
In hybrid warfare, conventional and unconventional forces, combatants and civilians, physical destruction and information manipulation become thoroughly intertwined.
В гибридной войне обычная и нетрадиционная военная сила, военные и гражданские лица, физическое разрушение и информационное манипулирование оказываются плотно переплетены.
The difference with clickbait is you're often aware of this manipulation, and yet helpless to resist it.
Отличие заголовка-приманки в том, что вы зачастую осознаете факт манипулирования вашим сознанием, но бессильны противостоять соблазну.
The Bush administration's forceful manipulation of Pakistan's political leadership is dangerous for both Pakistan and the US.
Силовое манипулирование администрации Буша политическим руководством Пакистана опасно как для Пакистана, так и для США.
Free ports can provide opportunities for falsification or amendment of end-user certificates and manipulation of bills of lading.
Порто-франко могут создавать возможности для подделки сертификатов конечного пользователя или внесения в них изменений и для манипулирования транспортными накладными.
Mecca has, indeed, become a potent venue for political summitry and a tool for mediation if not media manipulation.
В действительности, Мекка стала эффективным местом проведения политических встреч, а также инструментом для посредничества, если не для манипулирования СМИ.
A definition of the concept of freezing, which consists of preventing any movement, modification, use or manipulation of such funds;
определение понятия блокирования, которое состоит в воспрепятствовании любому движению, изменению, использованию указанных средств или манипулированию ими;
A definition of the concept of freezing, which consisted of preventing any movement, modification, use or manipulation of such funds;
определение понятия блокирования, которое состоит в воспрепятствовании любому движению, изменению, использованию указанных средств или манипулированию ими;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité