Exemples d'utilisation de "Meets" en anglais

<>
But this difference may have less impact than meets the eye. Но противоречия не такие значительные, как кажется на первый взгляд.
Sucker or no sucker, clearly there's more to this guy than meets the eye. Сосунок или не сосунок ясно что этот парень нечто большее, чем кажется на первый взгляд.
A third reason for the modest impact of international issues on voters’ choice of the next president is another surprising development: more agreement between and among the leading candidates than meets the eye. Третьей причиной скромного влияния международных вопросов на выбор избирателей является еще одно удивительное обстоятельство, а именно большее согласие между основными кандидатами, чем кажется на первый взгляд.
Donald Trump Meets Davos Man Дональд Трамп и человек Давоса
Angela Merkel Meets the World Ангела Меркель выходит в мир
Neo-Liberalism Meets Neo-Confucianism Встреча неолиберализма с неоконфуцианством
Zimbabwe’s crisis meets this standard. Зимбабвийский кризис подпадает под этот стандарт.
Pentachlorobenzene meets the criterion on bioaccumulation. Пентахлорбензол отвечает критерию по биоаккумуляции.
This is where discomfort meets danger. В этом месте дискомфорт перерастает в прямую угрозу.
She takes orders for him, arranges meets. Она принимает для него заказы, организовывает встречи.
He looks like Pocahontas meets Naomi Campbell. Он выглядит как смесь Покахонтас и Наоми Кемпбелл.
It's actually the cutest of meets. О, это было премилое знакомство.
He's kind of leery of meets. Он подозрительно относится к встречам.
Please clarify how Lebanese legislation meets this requirement. Просьба пояснить, как в ливанском законодательстве учитывается это требование.
We hope that our offer meets your expectations. Мы надеемся, что наше предложение оправдает Ваши ожидания.
Neither the quality nor the design meets our demands. Ни качество Вашей продукции, ни ее исполнение не отвечают нашим требованиям.
Zuckerberg meets regularly with the team for product reviews. Цукерберг проводит с командой регулярные совещания, анализируя результаты.
Make sure your account still meets the eligibility criteria. Проверьте, отвечает ли аккаунт нашим критериям.
By the numbers she meets the criterion for transplant. Согласно показателям, она снова входит в список на пересадку.
He arrived safely and meets all the medical requirements. Он в безопасности, ему делают все медицинские предписания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !