Exemples d'utilisation de "Mention" en anglais avec la traduction "упоминание"

<>
@mention result in a Yammer post @упоминание в сообщении Yammer
Did Theresa mention having a boyfriend? Сделал Тереза упоминание что у тебя есть парень?
Will the statement mention the dollar? Будет ли в заявлении упоминание о долларе?
The merest mention of his name made her angry. Даже простое упоминание его имени приводило её в гнев.
The person will receive an @mention notice in the Activity pane. Этот человек получит уведомление об @упоминании на панели действий.
Last month’s statement made no mention of foreign economic developments. Заявление в прошлом месяце не привело никакого упоминания о зарубежных экономических событиях.
In the meantime, pay attention for any mention of clinical trials. А тем временем, обращай внимание на любые упоминания клинических тестов.
the foundation's annual letter contains the following single mention of DDT: ежегодный документ фонда содержит следующее единственное упоминание о ДДТ:
To request mention tags, please mark the "tags" and "user messages" capability. Чтобы запросить метки упоминания, поставьте галочки напротив строк «метки» и «сообщения пользователя».
Allow people to use your app to publish Page posts that mention other pages Позволяет людям использовать ваше приложение для размещения на Странице публикаций с упоминанием других Страниц.
In other words, no more mention of the conditions for raising rates, only dropping them. "Другими словами, нет больше упоминания условий для повышения ставок, только о их снижении.
Mention tagging allows your app's users to tag friends names within their user messages. Метка упоминания позволяет пользователям приложения отмечать имена друзей в своих сообщениях.
That, and the mention of this mysterious Swede makes the contract on Israel all the more real. Этот факт, как и упоминание таинственного Шведа, подтверждает, что охота в полном разгаре.
Inside the space station, NASA astronaut Karen Nyberg also perked up at the first mention of water. Сидя внутри МКС, астронавт НАСА Карен Найберг тоже встрепенулась при первом упоминании о воде.
If you support both action and mention tags, be sure there is a clear distinction between the two. Если вы используете метки действия и упоминания, следует разграничить их.
You can delete a portion of the mention, for example, everything other than the person's first name. Можно удалить часть упоминания, например оставить только имя.
Nor was there any mention of banks' size and ways to address the too-big-to-fail issue. Не было никакого упоминания о размерах банков и путях решения проблемы "слишком больших, чтобы обанкротиться".
Well, when the call came in about the house, there was no mention of Partridge or Red John. Ну, когда поступил звонок об этом доме, там не было упоминаний ни о Партридже, ни о Красном Джоне.
While Deng had castigated Mao's "leftist" errors, Hu's hagiographic address made no mention of his manifold blunders. В то время как Дэн жестко критиковал "левые" ошибки Мао, в своем житийном обращении Ху не сделал никакого упоминания о его каких-либо грубых ошибках.
Similar to the action tag requirement, the mention tag feature must clearly indicate how to tag and untag someone. Как и в случае с метками действия, при использовании меток упоминания нужно четко указывать, как отметить человека и как снять эту метку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !