Exemples d'utilisation de "Methods" en anglais avec la traduction "методика"

<>
The activities would be structured on the basis of current research methods, using problem-based learning approaches. В структурном плане эта деятельность должна основываться на существующей методике исследований и планироваться с применением подходов проблемного обучения.
the accounting policy adopted for government grants, including the methods of presentation adopted in the financial statements; методика учета, применяемая в отношении государственных субсидий, включая использованные методы отражения данных в финансовой отчетности;
Carbon monoxide poisoning, Strychnine, suffocation, breaking the neck, and anal electrocution are some of the more common methods used. Отравление угарного газа, Стрихнин, удушье, ломка шеи, и анальной смерти от электрического тока некоторые большего количества используемых общепринятых методик.
To address this shortcoming, donors and governments should fund the development of survey methods to measure adolescent death rates. Для устранения этих недостатков финансовым донорам и правительствам необходимо профинансировать разработку методики проведения обследований, позволяющих измерить причины и уровень смертности среди подростков.
Preparation of the new methods for testing children (not only Roma children) was not completed in the report period. В отчетный период подготовка новых методик для тестирования детей (включая детей, не принадлежащих к рома) еще не завершилась.
Substituting the methods, this allows the model to define the path of trades, relationships, etc. rather than understanding their distribution. Подбирая методики, можно получить модель, которая будет просчитывать направление торгов, взаимное влияние рынков и прочее, а не только знать ее распределение вероятностей.
A strong feature of the new curriculum is the incorporation of Islamic and Acehnese culture in its materials and teaching methods. Одним из важных элементов новой учебной программы является включение ислама и ачехской культуры в материалы и методику обучения.
This document covers some of the ways you can improve security in your app using a couple of methods that Facebook offers. В нем описаны методики повышения безопасности приложений, которые предлагает Facebook.
This centre will accommodate a facility concerned with problem-solving for the industrial production of medical radioisotopes and with introducing modern diagnostic methods. Создаваемый центр должен стать базовым научно-производственным комплексом, решающим задачи промышленного производства медицинских радиоизотопов, современных методик диагностики.
Such participation should also be seen as an opportunity for learners to influence work in the school/IHE covering study contents and methods. Такое сотрудничество должно рассматриваться как возможность для учащихся оказывать влияние на работу школы/высшего учебного заведения в плане содержания учебной программы и методик обучения.
In developing this infrastructure, ACSAD has applied state-of-the-art technological methods, notably remote sensing technology, geodata systems, mathematical modelling and databanks. В процессе создания инфраструктуры АКСАД использовал новейшие технологические методики, в том числе дистанционное зондирование, системы геоданных, математическое моделирование и банки данных.
This document presents two methods which, as Non-Destructive Testing (NDT), involve a partial replacement of the hydraulic pressure test prescribed for tanks. В данном документе представлены две методики неразрушающих испытаний (НРИ), предусматривающие частичную замену испытания гидравлическим давлением, предписанного для цистерн.
That is why we are assessing different methods for gathering data from the field, including the use of mobile applications to digitize paper records. Именно поэтому мы оцениваем различные методики по сбору данных непосредственно на местах, в том числе использование мобильных устройств для преобразования бумажных журналов в цифровой формат.
Traditional teacher training and studies should be revised and developed to include aspects of SD and consequently training in using new methods in teaching. Традиционная методика подготовки преподавателей и их обучения должна быть пересмотрена и разработана с учетом аспектов УР и с последующим применением новых методов обучения.
Add a new expected accomplishment (c), to read: “(c) Improved methods, tools and techniques to assess efficiency and productivity in key management and service functions” Добавить новое ожидаемое достижение (c) следующего содержания: «(c) Совершенствование методов, инструментов и методики оценки эффективности и производительности применительно к основным функциям в области управления и обслуживания».
The scheduling of training workshops in therapeutic community methods for practitioners of mental health, social welfare, drug and alcohol treatment, health care, correction and education. Календарное планирование учебных семинаров по методикам Терапевтического сообщества для практических работников в области психогигиены, социального попечения, лечения наркомании и алкоголизма, медико-санитарной помощи, исправительных учреждений и системы образования.
We need to develop “combination prevention” to parallel the intensity, focus and success of combination antiretroviral treatment, integrating social behaviours with proven scientific and medical methods. Нам необходимо разработать «комбинированную профилактику», по интенсивности, целенаправленности и результатам сравнимую с антиретровирусной терапией, которая сочетает модели социального поведения с проверенными научными и медицинскими методиками.
Presentation of results of informal sector surveys conducted by different countries in relation to the action taken and limitations of different survey methods and sampling designs; представление результатов обследований неорганизованного сектора в разных странах с точки зрения принятых мер и недостатков различных методов обследований и методик выборок;
Countries often lack protocols of uniform monitoring methods and analytical tests, and do not use of emission data extrapolation for assessment of spatial distribution of pollutants. Часто отсутствуют протоколы для единых методов мониторинга или для аналитических методик, данные о выбросах не экстраполируются, чтобы определить зональное распределение загрязнителей.
Its main activities are centred on curriculum development, training methods and materials, management consultancy, auditing and modern personnel policies, and strengthening capacities to improve cooperative entrepreneurship. Ее основные мероприятия связаны с разработкой учебных планов, методик и материалов, консультированием по вопросам управления, проведением ревизий и современной кадровой политики, а также укреплением потенциала в деле совершенствования предпринимательской деятельности кооперативов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !