Exemples d'utilisation de "Mirror has two faces" en anglais

<>
Italy's economy has two faces. У итальянской экономики - два лика.
In fact, the two faces of science are much more intimately interwoven - less like faces than like two ingredients of a thoroughly stirred mixture. Фактически, два лица науки гораздо более тесно переплетены - не так, как лица, а скорее как два компонента хорошо размешанной смеси.
He has two dogs. У него две собаки.
The two faces of integration (explored in the EBRD's 2008 Transition Report) have been particularly visible in finance. Эти два последствия интеграции (проанализированные в Докладе о процессе перехода Европейского банка реконструкции и развития за 2008 год) особенно очевидны в финансовом секторе.
This movie theater has two floors. У этого кинотеатра два этажа.
A modus vivendi is all that can realistically be achieved, suggests John Gray in his the Two Faces of Liberalism. Согласно мнению Джона Грэя, которое он высказал в своей книге Два лика либерализма, все, что в данном случае можно реально достигнуть - это установить modus vivendi (временное соглашение).
A clock has two hands. На часах есть две стрелки.
In this case, the uneasiness derives from a fundamental uncertainty about which of the two faces of science, natural philosophy or instrumentality, represents its true character. В этом случае тревога вытекает из фундаментальной неуверенности по поводу того, какое из двух лиц науки, философия природы или практика, представляет ее истинный характер.
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. У неё есть два дяди: один живёт в Киото, а другой - в Осаке.
The Two Faces of Berlusconi Два лика Берлускони
The clock has two hands, an hour hand and a minute hand. У часов две стрелки: часовая и минутная.
The Two Faces of Globalization Два лица глобализации
She has two sisters. Both live in Kyoto. У неё две сестры. Обе живут в Киото.
Our world in the new millennium has an enemy named poverty, an enemy with two faces: extreme poverty and insolent opulence. Наш мир в новом тысячелетии имеет врага по имени нищета, врага с двумя лицами: крайняя нищета и вызывающее богатство.
Like a typical vertebrate the human has two pairs of limbs. Как типичное позвоночное, человек обладает двумя парами конечностей.
I am pleased that at long last we have all agreed on the need to address these issues together, as both development and conflict issues are two faces of the same coin, insofar as Africa is concerned. Я рад, что мы все, наконец-то, достигли согласия о необходимости совместного решения этих вопросов, поскольку развитие и конфликты — это две стороны одной и той же медали, по крайней мере, в том, что касается Африки.
Tom has two sons. Both of them live in Boston. Том имеет двух сыновей. Оба они живут в Бостоне.
He has two daughters. У него две дочери.
This word has two meanings. У этого слова есть два значения.
The cat has two ears. У кота два уха.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !