Exemples d'utilisation de "NATIONAL" en anglais avec la traduction "нац"
Traductions:
tous31166
национальный25014
государственный1489
гражданин1210
граждане1045
общенациональный199
народный158
национал23
всенародный14
нац12
соотечественник3
националь2
autres traductions1997
Steve, so I ran your victims through the National Security database.
Стив, я проверила твоих жертв через базу нац безопасности.
This has nothing to do with national security, and you know it.
Это не имеет никакого отношения к нац.безопасности, и вы это знаете.
Heck of a way to spend my last day as National Security Advisor.
Худший из способов провести последний день в качестве советника по нац.безопасности.
Gerard's gonna testify under seal because it's a matter of national security.
Показания Жерарда будут засекречены, потому что это вопрос нац.безопасности.
It would be tragic, if the DDS decided Chloe was a threat to national security after all.
Ужасно было бы, если б военные решили, что Хлои угроза нац.безопасности.
And now DoD wants to ensure that nothing harmful against national security has been taken from the office.
И теперь МО хочет убедиться, что ничего вредного для нац безопасности из офиса не взяли.
What information should be kept secret in the interest of national security and what information should be disclosed.
Какая информация должна быть закрытой в интересах нац безопасности, а какую стоит расскрыть.
I don't speak to journalists at the best of times, especially not about trials relating to matters of national security.
Я не веду бесед с журналистами, особенно по поводу дел, касающихся нац безопасности.
We have a case, and either the new SECNAV is exceptionally paranoid, or this one could affect the entire national security infrastructure.
У нас дело и либо новый министр ВМС исключительный параноик, либо это дело может повлиять на всю инфраструктуру нац безопасности.
There is some evidence against you, which the prosecution believes should be kept secret from the public and from you in the interests of national security.
Против вас есть улики, и обвинение пологает, что они должны быть засекречены от публики и от вас в интересах нац безопасности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité