Exemples d'utilisation de "Nothing" en anglais

<>
Nothing in the medicine cabinet. В шкафчике с медикаментами ничего.
It was nothing at all, Mrs. Пара пустяков, миссис.
We started right there, with absolutely nothing. Начали вот здесь - на пустом месте.
Looked at his credit, his personnel records, talked to IAB, nothing. Проверил его карту, личное дело, поговорил с ОВД - ноль.
Hoyt City is nothing but a jumping-off point for the gold fields. Город Хойт это мелочи, но вот отправная точка для золотых приисков.
Nothing in the bile duct. В жёлчном протоке ничего.
But evolutionarily, two million years is nothing. Но с точки зрения эволюции два миллиона лет - сущие пустяки.
Well, particle physicists are nothing if not ambitious. Потому что ученые, изучающие элементарные частицы, пустое место без движения вперед.
You'd think, but double my pay amounts to double nothing. Удвоить мою зарплату все равно, что умножить на ноль.
We ask for nothing, just a quick and quiet dissolution of the marriage. Мы просим о мелочи, лишь быстро и тихо расторгнуть брак.
Nothing of the sort happened. Ничего такого не было создано.
Yes, it was nothing, I was nervous. Пустяки, просто я перенервничал.
Brick, you're getting yourself all worked up for nothing. Брик, ты накрутил себя на пустом месте.
Then there are other things that don't cost much and achieve absolutely nothing. Далее, есть решения, которые стоят немногого и имеют результатом чистый ноль.
Nothing out of the ordinary in it, except for about three dollars in change and a thong. Ничего необычного, кроме около трех долларов мелочью и стрингов.
Till then We do nothing. А до этого - ничего не предпринимать.
Don't worry Miss, it's really nothing. Не беспокойтесь, синьорина, это просто пустяк.
I'm telling you, it's a fuss over nothing. Я же говорил тебе, что это просто суета вокруг пустого места.
The point is that even 0.25 is infinitely larger (as a percent) than zero, so what looks like a small increase is actually a huge change: something vs nothing. "Дело в том, что даже 0,25 намного больше (в процентах), чем ноль, так что хотя это и выглядит как небольшое увеличение, на самом деле это огромное изменение.
The mixtape, the fanzine, that was nothing compared to what we're seeing now with the Internet. Миксы, фанатские журналы - просто мелочь по сравнению с наблюдаемым сегодня в интернете.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !