Exemples d'utilisation de "OBJECTIVE" en anglais
Traductions:
tous7505
цель6036
объективный668
объект98
стремление40
беспристрастный28
поставленная задача28
действительный4
объектив2
autres traductions601
Wage determination and objective job evaluation.
Определение заработной платы и объективная оценка работы.
Each country’s political leadership would need to be guided – indeed, energized – by the objective of saving “Europe.”
Политическое руководство в этих странах должно руководствоваться (и даже вдохновляться) стремлением спасти Европу.
There should be clear and consistent criteria for conversions, objective performance assessments and a fair selection procedure.
Необходимы четкие и последовательные критерии для такого преобразования контрактов, объективная служебная аттестация и беспристрастные процедуры отбора.
Kazakh enterprises successfully accomplished the objective sought.
Казахстанские предприятия успешно справились с поставленной задачей.
Reducing demand is, in fact, a key objective of the Paris Pact initiative, which is why the issue was included in the last two round tables in 2007.
Действительно, сокращение спроса- ключевая задача инициативы " Парижский пакт ", и именно поэтому данный вопрос был включен в тематику двух последних " круглых столов " в 2007 году.
The instrument on board is a white-light photometer that uses a reflector telescope outside the pupil reduction axis, a dioptric imaging objective and large defocused charge-coupled device detectors.
Прибор на борту спутника представляет собой фотометр белого света, использующий рефлекторный телескоп вне оси сужения зрачка, диоптрический объектив формирования изображений и большие расфокусированные детекторы на приборах с зарядовой связью.
The United States considers military objective to be a component of military necessity.
Соединенные Штаты полагают, что военный объект есть компонент военной необходимости.
Similarly, it led Bush to his declared objective of cutting imports from the region by 75% over the next two decades.
Аналогичное стремление побудило Буша поставить объявленную им задачу по сокращению на 75% импорта нефти из данного региона в ближайшие два десятилетия.
In this regard, an international independent debt arbitration mechanism, based on the consent of all parties, would serve as an impartial forum for securing objective rulings.
В этой связи независимый международный механизм долгового арбитража, действующий на основе согласия всех сторон, мог бы выступать в качестве беспристрастного форума для вынесения объективных решений.
Counter-terrorism measures must be rationally connected to the achievement of the pursued objective to meet the principle of necessity.
Контртеррористические меры должны быть рационально увязаны с достижением поставленной задачи, чтобы отвечать принципу необходимости.
If their edge does show up then they set their orders and walk away, accepting the fact that any further action will probably work against them because it will be a vain attempt to control the uncontrollable and would not be an objective action.
Если их преимущество действительно присутствует, они размещают свои ордера и уходят, понимая, что любое дальнейшее действие, вероятно, будет работать против них, потому что это будет тщетная попытка управлять неконтролируемым и необъективным процессом.
A target, consisting of a black plate incorporating the cut-out pattern shown in figure 1, behind which is located a light source of adjustable luminance with a condenser, if necessary, to focus the magnified image of the light source on the telescope objective.
Цель в виде черной пластины с вырезанным узором, показанная на рисунке 1, за которой помещается источник света, яркость которого регулируется конденсором, если это необходимо, для фокусирования увеличенного изображения источника света на объективе телескопа.
Given the regions energy supplies, it will be a fixed objective of Chinese foreign policy in the years and decades ahead.
Энергоресурсы данного региона сделают его объектом постоянного внимания внешней политики Китая в течение последующих лет и десятилетий.
Committing Germany to that objective is precisely what Merkel has defined as her political goal for the rest of her term in office.
Именно стремление Германии выполнить данную задачу является политической целью Меркель, которую она решила преследовать в течение своего оставшегося срока в должности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité