Exemples d'utilisation de "Obvious" en anglais

<>
This raises an obvious question. Возникает очевидный вопрос.
There are obvious pitfalls, to be sure. Конечно же, есть явные ловушки.
The reason is almost obvious: Причина практически ясна:
It was obvious to everybody that he was tired. Всем было понятно, что он устал.
The side entrance is too obvious. Боковой вход слишком заметен.
The gaps are most obvious where people from different countries work together, as in many multinational companies. Такой разрыв особенно ощутим, когда люди из разных стран работают вместе, как например, во многих многонациональных компаниях.
This has two obvious benefits: Это даёт два очевидных преимущества:
AI and automation have obvious implications for employment. Искусственный интеллект и автоматизация явно оказывают влияние на занятость.
Some patterns across countries are obvious. Модели некоторых стран предельно ясны.
Men don't belong here, that's pretty obvious. Это не место для мужчин, это вполне понятно.
Whatever change they have brought has not been obvious. Независимо от того, какое изменение они принесли, оно не было, сколько либо заметным.
The qualitative parallels are obvious: Качественные параллели очевидны:
Here there is an obvious link with North Korea. Здесь имеется явная связь с Северной Кореей.
The reason for this reversal is obvious: Ясно, по какой причине был дан задний ход:
It's so obvious you're dying to be together. И ежу понятно, что вы хотите быть вместе.
But no change has been more obvious than the way the continent has adopted mobile technology. Но наиболее заметные перемены связаны с освоением на этом континенте мобильных технологий.
Another obvious hurdle is funding. Еще одна совершенно очевидная проблема это финансирование.
Worse, ordinary Serbs see an obvious international double standard. Что еще хуже, простые сербы видят в этом явный международный двойной стандарт.
It was obvious that they had told a lie. Было ясно, что они солгали.
The first of these reasons should be obvious to anyone. Первая из них, должно быть, понятна каждому.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !