Exemples d'utilisation de "On foot" en anglais

<>
Traductions: tous74 пешком46 autres traductions28
Offender fleeing southbound on foot. Нападавший бежит в южном направлении.
Three Pict riders and another, a prisoner, on foot. Три пикта, верхом на лошадях, и пленник, на своих двоих.
We'll never catch a speeding car on foot. Нам не догнать мчащуюся машину бегом.
So I'd put this on foot, ma 'am. Так что я бы поставила всех на ноги, мэм.
Miss Pelham is at Garden One on foot toward you. Мисс Пелхем в первом саду прямо по дороге.
You had a suspect on foot, and you fire your gun? Подозреваемый убегал от тебя, и ты открыл огонь?
Man on a horse, a man on foot - they're two different things. Человек на лошади и и пеший человек не являются одним и тем же.
Suspect is on foot, wearing a green hooded sweatshirt, heading eastbound toward Queens. Подозреваемый, одетый в зеленую куртку с капюшоном, бежит в восточном направлении в сторону Квинса.
They can be reached on foot only by those who are into mountain climbing. И добраться к ним своим ходом могут только те, кто увлекается альпинизмом.
I told my host that I was planning to explore his city on foot. Я сообщил хозяину дома о том, что собираюсь прогуляться по городу.
So, Maria, we know they fled on foot with six grand from the second bank job. Мария, мы знаем, что грабители скрылись на "своих двоих" и унесли шесть тысяч после ограбления второго банка.
It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. Дойти отсюда до города займёт у тебя по крайней мере полчаса.
We did try to find a short cut on foot, but there's absolutely no way you could get there any quicker. Мы попытались найти короткий пеший путь, но совершенно невозможно добраться дотуда быстрее.
Then what, bigfoot carried her body into the city on foot from wherever these woods are and left her in that alleyway? Тогда почему этот снежный человек перенес ее тело в город из этих самых лесов, где бы они не были, и оставил в том самом переулке?
He'll set the timer, walk away on foot, get on his motorcycle and ride to the Crescent City Bridge to watch. Он установит таймер, уйдет, сядет на мотоцикл и поедет наблюдать на мост Кресцент Сити.
When you offer a product, say crossing Thailand on foot, the insurance companies will cover you because you can provide enough security guarantees. Если предлагаешь тур, например, путешествие по Таиланду на своих двоих, страховые компании тебя выпишут полис, поскольку в этом случае можно гарантировать приемлемый уровень безопасности.
Until then no self-propelled vehicle could take the road Unless it was preceded by a man on foot And carrying a red flag. До этого автомобиль не мог двигаться по дороге если перед ним не шёл человек с красным флагом.
While on foot, Russell noticed a man down the street with what looked like a pipe in his hand running toward two National Guard members. По дороге Рассел заметил на улице человека с каким-то предметом в руках, показавшимся ему трубой, который бежал по направлению к членам Национальной Гвардии.
Only months later, after her third trip to the clinic on foot, did she receive her cell count: her levels were far below the necessary threshold. Только спустя несколько месяцев, после своего третьего пешего похода в клинику, она получила показатели своих кровяных клеток: их уровни были намного ниже необходимого порога.
The military component conducted inspections by road and on foot, undertook land and limited air patrols on the Ethiopian side of the Mission area, and maintained static checkpoints in key and sensitive areas. Военный компонент проводил мобильные и пешие проверки, осуществлял наземное и ограниченное воздушное патрулирование (в эфиопской части района ответственности Миссии) и обеспечивал работу стационарных контрольно-пропускных пунктов в наиболее важных местах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !