Exemples d'utilisation de "Operating" en anglais avec la traduction "эксплуатация"

<>
Infrastructure operating and maintenance costs Расходы на эксплуатацию и текущее обслуживание инфраструктуры
These are the operating instructions. Это инструкция по эксплуатации.
General operating expenses, building and property management Общие оперативные расходы, эксплуатация зданий и имущества
Operating and maintenance instructions for the steering system. руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию рулевого устройства.
Ambient Operating Conditions (e.g. Temperature, Humidity, Altitude); окружающие условия эксплуатации (например, температура, влажность, высота);
Infrastructure operating and maintenance costs are defined as consisting of: Расходы на эксплуатацию и текущее обслуживание инфраструктуры включают:
The unplanned additional hours of operating helicopters related to night flight training. Незапланированные дополнительные часы эксплуатации вертолетов обусловлены выполнением ночных тренировочных полетов.
Soon, the West would learn all about the Fulcrum — by operating it. Вскоре Запад узнал все о МиГ-29, получив возможность для его эксплуатации.
Enhancing, operating and maintaining the Global Programme of Action clearing-house mechanism; совершенствование, эксплуатацию и поддержку механизма обмена информацией в рамках Глобальной программы действий;
Maximum operating pressures and temperatures must not be exceeded during normal operation or shutdowns; при нормальной эксплуатации или отключениях не должны превышаться максимальные показатели эксплуатационных давлений и температур трубопровода;
The change-over from operating mode A2 to mode A1 may take place only if: замена режима эксплуатации A2 на режим A1 допускается только в том случае,
The change-over from operating mode A1 to mode A2 may take place only if: замена режима эксплуатации A1 на режим A2 допускается только в том случае,
“(iv) Education and training in building, operating and maintaining waste water collection and treatment systems; учебной и профессиональной подготовке по вопросам создания, эксплуатации и технического обслуживания систем сбора и очистки сточных вод;
Care should be taken in establishing and operating waste collection programmes, depots and transfer stations to: В процессе создания и эксплуатации специальных программ сбора отходов, хранилищ и пересылочных станций следует принять меры к тому, чтобы:
During the test, the trim and list of the vessel shall not exceed normal operating values. Во время проведения испытания дифферент и крен судна не должны превышать значений, предусмотренных для нормального режима эксплуатации.
The change-over from operating mode A1 or A2 to mode B may take place only if: замена режима эксплуатации A1 и A2 на режим B допускается только в том случае,
The specific environments (both operating and potential accident conditions) create very different safety design and operational criteria. Конкретные условия (как эксплуатации, так и возможных аварийных ситуаций) определяют существенное различие критериев обеспечения безопасности конструкций и эксплуатации.
The specific environments (both operating and potential accident conditions) create very different safety design and operation criteria; Конкретные условия (как эксплуатации, так и возможных аварийных ситуаций) определяют существенное различие критериев обеспечения безопасности конструкций и эксплуатации;
Administrations should take account of these Guidelines when planning, implementing and operating vessel traffic services in inland waters. Администрациям надлежит учитывать настоящее Руководство при организации, внедрении и эксплуатации служб движения судов на внутренних водных путях.
On certain river basins competent authorities may prescribe operating modes which differ from those indicated in this article. В некоторых речных бассейнах компетентные органы могут устанавливать режимы эксплуатации, отличные от тех, которые указаны в настоящей статье.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !