Exemples d'utilisation de "Operation" en anglais avec la traduction "действие"
Traductions:
tous20638
операция8006
операции7290
деятельность1741
действие734
работа694
эксплуатация474
процесс144
операционный128
воздействие123
боевые действия40
эффективность32
строй17
сделка13
срабатывание10
autres traductions1192
The operation might involve restructuring as well.
Данное действие, должно было бы включить и реструктуризацию.
Commence operation of new system, policies and procedures
Введение в действие новой системы, политики и процедур
Logon type of the user who performed the operation.
Тип учетной записи для входа пользователя, выполняющего действие.
Go to the next steps to run the import operation.
Для выполнения операции импорта перейдите к указанным ниже действиям.
to suspend or revoke the license of a bank branch operation;
приостанавливать действие лицензии филиала банка или аннулировать его лицензию;
These two modes of operation – insurgency and terrorism – go hand in hand.
Эти два метода действий – мятеж и терроризм – идут рука об руку.
Under Action, in the Item field, select an operation for the button.
В области Действие в поле Элемент выберите необходимую операцию для кнопки.
As in 1931, the political arguments are all against such an operation.
Ведь в 1931 году все политические аргументы были против такого действия.
Providing ground-based operation with a maximum " instrumented range " exceeding 185 km;
РЛС, обеспечивающие наземное функционирование с максимальной инструментальной дальностью действия более 185 км;
You see, when people get piggy, we can shut down their whole operation.
Видите ли, когда люди наглеют, - мы можем прикрыть всё ихние действия.
The Action property field is automatically populated with the appropriate action for the operation.
Поле Свойство действия автоматически заполняется правильным действием для операции.
Improvised explosive devices can be extremely varied in external appearance and in means of operation.
Самодельные взрывные устройства могут быть самыми разнообразными как по внешнему виду, так и по принципу действия.
The continued operation of treaties was in fact a basic principle established in draft article 3.
Фактически продолжение действия договоров является одним из основных принципов, устанавливаемых в проекте статьи 3.
The NATO operation shows how the efficacy of international human rights law depends on its selective application.
Операция НАТО показывает, как действие международного закона о правах человека зависит от выборочности его применения.
When the export operation ends, you can close the wizard or save your export steps as a specification.
По окончании операции экспорта вы можете закрыть мастер или сохранить свои действия в виде спецификации.
There are no policies that could suspend the operation of all these linkages without damaging longer-term growth.
Политических стратегий, которые могли бы отменить действие всех данных взаимозависимых факторов, не нанеся ущерба долговременному экономическому росту, не существует.
The sewerage network is being upgraded and by 2005, four treatment plants and submarine outfalls will be in operation.
Проводится модернизация сети канализации, и к 2005 году в действие вступят четыре очистные установки и выпуски сточных вод ниже уровня моря.
Check into the existence and operation of any law under which taxes, fees and other sums are allegedly owed.
Проверьте существование и действие любого закона, согласно которому предположительно причитаются налоги, сборы и другие суммы.
In this way, a person could choose for himself or herself where the operation in question will be carried out.
В таком случае сам сможет выбрать, на какой территории будут производиться указанные действия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité