Exemples d'utilisation de "Orient" en anglais avec la traduction "восток"
Traductions:
tous202
ориентировать133
ориентироваться18
восточный15
восток7
сориентировать4
ориентация4
сориентироваться2
autres traductions19
Spent God knows how many years in the orient, on a merchant schooner.
Провёл одному Богу известно сколько лет на торговой шхуне на востоке.
He was a specialist in what was, at least for me at the time, the wrong Orient.
Он был специалистом в том, что было, по крайней мере для меня в то время, не тем Востоком.
But Erdoğan always kept open a “neo-Ottoman” option, which would orient Turkey toward the Middle East and the Muslim world.
Однако у Эрдогана всегда оставался в запасе «нео-османский» вариант, ориентирующий Турцию на Ближний Восток и мусульманский мир.
The trend towards literalism in biblical interpretation after the Reformation, and the rapidly increasing number of species described by European naturalists as the Americas and the Orient were explored, raised an urgent question.
Тенденция в направление к либерализму в библейской интерпретации после реформации, а также быстро растущее число видов, описанных европейскими натуралистами в ходе освоения Америк и Востока, породили настоятельный вопрос.
The United States has become preoccupied with the Middle East - in certain ways, the wrong Orient - and has not paid adequate attention to East Asia and the Pacific, where much of the twenty-first century's history will be written.
Соединенные Штаты стали озабочены Ближним Востоком - в какой-то степени не тем Востоком - и не обращали должного внимания на Восточную Азию и Тихоокеанский регион, где будет написана большая часть истории двадцать первого века.
Elie Barnavi, former Israel ambassador in France, has just published a prominent book entitled Today or Perhaps Never (Aujourd'hui ou peut-être jamais), and sub-titled The Case for an American Peace in the Middle East (Pour une paix américaine au Proche Orient).
Эли Барнави (Elie Barnavi), бывший израильский посол во Франции, только что опубликовал великолепную книгу под названием «Сегодня или, наверное, никогда» с подзаголовком «Аргументы в пользу американского мира на Ближнем Востоке».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité