Exemples d'utilisation de "Owned" en anglais avec la traduction "владеть"

<>
They remained government owned and operated. Правительство по-прежнему владело и управляло ими.
Who told you they owned a beer factory? Кто тебе сказал, что они владеют пивным заводом?
I have owned Sunny Helpers for ten years. Я владею "Санни Хелпер" десять лет.
Well, my dad owned a little camera shop. Ну, мой папа владел маленьким магазином камер.
My dad owned an automotive and industrial repair shop. Мой отец владел автомеханической и промышленной ремонтной мастерской.
Of 31 commercial banks, only five are domestically owned. Из 31 коммерческого банка только пятью владеют соотечественники.
About 55% of its shares are owned by public institutions. Около 55% его акций находятся во владении публичных организаций.
Assets are useful or valuable resources owned by a company. Активы – это полезные или ценные ресурсы, которыми владеет компания.
The Indian government owned and operated all the TV stations. Все индийские телеканалы находились во владении и под управлением правительства.
Yeah, my parents owned a paper shop until it blew away. Да, мои родители владели бумажной лавкой, пока ее не сдуло.
And since she owned the band name, your hands were tied. А поскольку она владела именем группы, ваши руки были связаны.
Most people in rural North America owned some land by 1900. Большинство людей в сельской части Северной Америки владели землёй к 1900 году.
The Service contains content owned or licensed by Instagram ("Instagram Content"). На Сервисе содержатся материалы, которыми Instagram владеет или на которые имеет лицензию («Материалы Instagram»).
Granted you can retrieve metrics for all pages owned by this person. Получив его, можно просматривать метрики для всех страниц, которыми владеет пользователь, предоставивший разрешение.
It is a “state corporation:” An umbrella company owned by the government. Это государственная корпорация. Зонтичная компания, которой владеет государство.
Dempsey, the fella that owned the club, shot them in cold blood. Демпси, хлопец, что владел клубом, хладнокровно застрелил их.
And Abraham's family owned a lot of real estate around Sleepy Hollow. Семья Авраама владела многими поместьями по всей Сонной Лощине.
Most families owned a house, so they were automatically participating in the boom. Большинство семей владело домами, поэтому они автоматически участвовали в буме.
Moray and I came here as boys, when Mr Emmerson owned the place. Морей и я пришли сюда мальчишками, когда мистер Эммерсон владел этим местом.
Azerbaijan and Kazakhstan have in essence become their presidents' wholly owned family fiefs. Азербайджан и Казахстан по существу оказались семейными феодальными владениями своих президентов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !