Exemples d'utilisation de "Owned" en anglais avec la traduction "принадлежать"

<>
Siam Square, owned by the Palace; Сиамская площадь, принадлежащая Дворцу;
Booth Hill was originally owned by Alistair's family. Первоначально Буф Хилл принадлежал семье Алестера.
The property owned by Nicolas and Amelia was magnificent. Поместье, принадлежащее Николасу и Эмили, было великолепным.
This project is owned and executed by Contoso – USA. Данный проект принадлежит компании Contoso – США и реализуется ей.
A user-owned object is owned by a user. Такие объекты принадлежат пользователям.
XTrade is owned and operated by XFR Financial Ltd, Cyprus. XTrade принадлежит и управляется компанией XFR Financial Ltd, Кипр.
Her body was found in a building owned by you. Её тело было найдено в здании принадлежавшем Вам.
Focus on ports that are owned by the SYSTEM process. Обратите внимание на порты, которые принадлежат процессу SYSTEM.
The Service is owned or controlled by Instagram, LLC ("Instagram"). Сервис принадлежит или управляется Instagram, LLC («Instagram»).
A loft just happened to be owned by his father? В лофт просто по случайности принадлежащий его отцу?
Then, isn’t all wealth on earth owned by someone? Но разве все богатство на Земле кому-нибудь не принадлежит?
You cannot remove sharing permissions from calendars owned by other people. Удалить разрешения из календарей, принадлежащих другим пользователям, невозможно.
the photograph must be legally owned by a person submitting it; фотография должна законно принадлежать тому, кто ее предоставил;
The Exchange clustered management services are owned by this cluster node. Этому узлу принадлежат кластерные службы управления Exchange.
An ad account can only be owned by one Business Manager. Рекламный аккаунт может принадлежать только одному Business Manager.
Every hairbrush and coffee cup and paper clip that she owned. Все расчески, кофейные чашки и скрепки, принадлежащие ей.
Yeah, apparently, it's owned by an I A Music producer. Да, очевидно оно принадлежит музыкальному продюссеру из Лос-Анжелеса.
6/Passenger cars and motor cycles owned by institutions and taxis. 6/Пассажирские легковые автомобили и мотоциклы, принадлежащие учреждениям, и такси.
Total number of cars but not owned by the Railway Enterprise Общее количество пассажирских вагонов, не принадлежащих железнодорожному предприятию
Repsol currently holds 57%, with the rest owned by stock-market investors. У Repsol в настоящее время 57%, а остальная часть принадлежит инвесторам фондового рынка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !