Exemples d'utilisation de "PARTY" en anglais avec la traduction "партийный"

<>
Total chaos at Party Headquarters. В партийных штабах царит настоящий хаос.
Yeah, I've got my Party card. Да, у меня есть партийный билет.
The party game has lost its representative quality. Партийная игра потеряла свою представительную функцию.
Party and state bureaucracies will lose power (and income). Партийная и государственная бюрократия потеряет власть (и доходы).
Party leaders sang the Internationale with teary-eyed nostalgia. Партийные лидеры пели Интернационал со слезящимися от ностальгии глазами.
True, he provoked party bosses by his often unorthodox approach. Правда, надо признать, он часто раздражал партийных боссов своими неортодоксальными речами.
What did he accuse them of - shoddy work or party politics? В чём он обвинил их - в дрянной работе или партийной политике?
Part of the problem lies in India's deracinated party politics. Часть проблемы лежит в искорененной партийной политике Индии.
Boris Yeltsin forbade party cells in state-controlled institutions by decree. Борис Ельцин издал указ о запрете партийных ячеек в контролируемых государством учреждениях.
Macron is only 39, and has never been a party politician. Макрону всего лишь 39 лет, и он никогда не был партийным политиком.
The formation of the Coordinating Council is less election than Party Convention. Это больше похоже не на выборы, а на партийный съезд.
This instability in the party system mirrors the instability of social interests. Такая нестабильность в партийной системе отражает нестабильность общественных интересов.
The peaceful demonstration was brutally dispersed by the police and "volunteer" party vigilantes. Мирная демонстрация была грубо разогнана полицией и добровольными партийными "комитетами бдительности".
In factories as well, Party bureaucrats wanted to know everything and decide everything. На фабриках также партийные бюрократы хотели знать все и принимать все решения.
We are going to win because we don't have a party political agenda. Мы победим, потому что у нас нет партийной политической программы.
By eliminating civil-service exams, offices can be filled with loyalists and party hacks. Устранив контроль гражданского общества, можно заполнять государственные должности лояльными фигурами и партийными функционерами.
many party veterans object to the term "dictatorship" for this phase of their lives. многие партийные ветераны возражают против термина "диктаторство" для описания этой фазы их жизни.
Local party bosses knew that their career paths depended on their municipalities’ economic performance. Местные партийные боссы знали, что их карьера зависит от экономических показателей подчинённых муниципалитетов.
But only half of our parliament, the Verkhovna Rada, is elected from party lists. Но лишь только половина нашего парламента, Верховной Рады, избирается по партийным спискам.
And now, their weight is perhaps becoming too heavy for the Party hierarchy to bear. Теперь их вес, похоже, стал слишком большим для партийной организации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !