Exemples d'utilisation de "Painting" en anglais avec la traduction "живопись"
Traductions:
tous932
картина328
картины174
рисовать89
нарисовать63
живопись42
раскрашивать29
красить27
покраска20
выкрасить12
рисунок12
окрасить12
разрисовывать9
рисование8
малярный7
малевать5
роспись4
окраска3
расписывать2
покрасочный2
разрисовывание1
autres traductions83
Japanese culture and theatre and painting is too rigidly stylised.
Знаешь, японская культура, театр, живопись - все очень стилизовано.
Jitish Kallat successfully practices across photography, sculpture, painting and installation.
Джитиш Каллат успешно работает с фотографией, скульптурой, живописью и инсталляцией.
The Lich's life essence is contained in the painting itself.
В сущности, жизнь Лика содержится в самой живописи.
I had completely become one with the painting and with Piero.
Я стала полностью единой с живописью и с Пьеро.
Music and painting are based in part on innate skills, but also on training and practice.
Музыка и живопись частично основаны на врожденных качествах, но также и на обучении и практике.
Bali is also known for its highly developed arts, including dance, sculpture, painting, leather- and metalworking and music.
Бали славится также высоким развитием искусств, включая танцы, скульптуру, живопись, музыку и изготовление произведений из кожи и металла.
And it’s simply ridiculous to ask an abstract painting questions about the logic of its subject matter.
А задавать абстрактной живописи вопросы про логику сюжета просто смешно.
Our next artist, Balasubramaniam, really stands at the crossroads of sculpture, painting and installation, working wonders with fiberglass.
Работы нашего следующего художника Баласубраманиама находятся на пересечении скульптуры, живописи и инсталляции, он также часто использует стекловолокно.
These include historical documents, archaeological and ethnographic objects, coins and works of applied art, sculpture, painting and graphic art.
Это исторические документы, предметы археологии, этнографии, нумизматики, изделия прикладного искусства, скульптура, живопись, графика и др.
For one thing, in Dutch painting of the time, if a woman's mouth was open, it was indicating sexual availability.
К тому же, в датской живописи того времени открытый рот женщины означал её сексуальную доступность.
Because I came here to shoot a music video, but instead you got me distracted with this big-ass painting in my face.
Потому что я пришел сюда работать над клипом, но вместо этого вы меня отвлекаете всякой ужасной живописью.
This man only intends to become a heretic in the art of painting and he refuses to subject his brush to the approved practice.
В мире живописи он был и остаётся еретиком, он отказывается вести свою кисть проторенным путём.
For us moderns, virtuoso technique is used to create imaginary worlds in fiction and in movies, to express intense emotions with music, painting and dance.
В нашем современном мире виртуозная техника используются для создания воображаемых миров в литературе и кино, для выражения сильных переживаний в живописи, музыке и танце.
Among the arrested property are a number of paintings that the proprietress, being confident in her deep knowledge of art, acquired as masterpieces of world painting.
Среди арестованного имущества есть ряд картин, которые хозяйка, будучи уверенной в своих глубоких познаниях искусства, приобретала как шедевры мировой живописи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité