Exemples d'utilisation de "Participate" en anglais avec la traduction "участвовать"

<>
Participate in the General Debate Участвуйте в общих обсуждениях
Why can they participate without assimilating? Почему они могут участвовать, не ассимилируясь?
You will not participate, Ms. Hooper. Вы в нем не участвуете.
Users who participate in the current workflow Пользователи, участвующие в текущем workflow-процессе
participate in weekly tournaments and see socialised leaderboards, участвовать в еженедельных турнирах и просматривать таблицы лидеров с именами;
Or will he be too ill to participate? Или он будет слишком болен, чтобы участвовать в выборах?
I do not wish to participate in this disgrace. Я не желаю участвовать в этом безобразии.
In total, 11 authors will participate in the festival. Всего участвуют в фестивале 11 авторов.
Then I couldn't participate for a few years. Потом несколько лет я не мог участвовать.
And they had the reporters and their producers participate. В них участвовали репортеры и продюсеры.
Equal opportunities to participate actively in sports and physical education; Одинаковые возможности активно участвовать в занятиях физкультурой и спортом.
Don’t participate in any “like” or “share” exchange programs. Не участвуйте в программах обмена отметками «Нравится» или перепостами.
Staff is encouraged to support and participate in community activities. Нашему штату сотрудников рекомендуется участвовать в общественной деятельности.
Gray — this part of available data did not participate in testing. Серый — эта часть имеющихся данных не участвовала в тестировании.
Women can vote and participate actively and publicly in political life. Женщины могут голосовать, а также открыто и активно участвовать в политической жизни.
Specialized associations for periodic technical inspections can participate in the process. В этом процессе могут участвовать специализированные организации по техническому осмотру.
The Danube Commission and Sava Commission also participate in this work. В этой работе также участвуют Дунайская комиссия и Комиссия по реке Сава.
Which countries would be willing to participate, either as borrowers or lenders? Какие страны захотят участвовать в этой системе (этот вопрос касается как стран-доноров, так и стран-заемщиков)?
• workers must participate in establishing a pension system to complement state pensions. – работники должны участвовать в создании пенсионной системы, дополняющей государственные пенсии.
UNECE will participate in selected project activities and provide guidance source material. ЕЭК ООН будет участвовать в осуществлении отдельных мероприятий по проекту и представит библиографию руководящих документов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !