Exemples d'utilisation de "Petroleum" en anglais avec la traduction "нефтяной"

<>
Type: LIQUEFIED PETROLEUM GAS (LPG) Тип: СЖИЖЕННЫЙ НЕФТЯНОЙ ГАЗ (СНГ)
LPG- liquefied petroleum gas; CNG- compressed natural gas. СНГ- сжиженный нефтяной газ; СПГ- сжатый природный газ.
The Republican Party and the American Petroleum Institute sank that proposal. Республиканская Партия и Американский Нефтяной Институт утопили это предложение.
Suppose a $500 million petroleum or copper contract needs to be negotiated. Представьте себе контракт на разработку нефтяного или медного месторождения на 500 миллионов долларов США, условия которого нужно согласовать.
New signs for fuelling stations selling compressed natural gas (CNG) or liquefied petroleum gas (LPG) Новые знаки, обозначающие заправочные станции, продающие сжатый природный газ (СПГ) или сжиженный нефтяной газ (СНГ)
This would have been a fitting topic for the National Petroleum Council’s Arctic study. Это была бы подходящая тема для Арктического исследования Национальным Нефтяным Советом.
Future role of gas (natural gas and liquid petroleum gas (LPG)) in meeting energy requirements (continuing) Будущая роль газа (природного газа и сжиженного нефтяного газа (СНГ)) в удовлетворении энергетических потребностей (на постоянной основе)
Grover provided technical staffing at a liquified petroleum gas (“LPG”) storage and loading terminal in Iraq. " Гровер " обеспечивала техническим персоналом хранилище сжиженного нефтяного газа (" СНГ ") и погрузочный терминал в Ираке.
" gas engine " means an engine which is fuelled with natural gas (NG) or liquefied petroleum gas (LPG). " газовый двигатель " означает двигатель, который работает на природном газе (ПГ) или сжиженном нефтяном газе (СНГ).
With regard to storage retention time of CO2 in sedimentary basins, petroleum systems could provide an example. Что касается сроков хранения СО2 в седиментационных бассейнах, то их можно рассчитать на примере нефтяных систем.
Facilitate development of specifications and guidelines working with the SPE on petroleum and CRIRSCO on solid mineral resources; содействие разработке спецификаций и руководящих принципов по нефтяным и твердым минеральным ресурсам в процессе работы с ОИН и КРИРСКО соответственно;
The Department of Energy asked the National Petroleum Council, an industry group, for its advice on Arctic drilling. Министерство Энергетики обратилось к Национальному Нефтяному Совету, промышленной группе, за советами по Арктическому бурению.
In the thermogenic process, thermal cracking of organically derived materials takes place to form petroleum hydrocarbons (including methane). При термогенном процессе происходит термический крекинг полученных органическим путем веществ и образуется нефтяной углеводород (включая метан).
The Compensation Fund is currently subsidizing the price of sugar, local sunflower seeds, petroleum products and butane gas. Так, например, в настоящее время Компенсационный фонд поддерживает стабильные цены на сахар, семена подсолнечника местного производства, нефтяные продукты и газ бутан.
Based on this arrangement, Mr. Ruprah and his wife proceeded to apply for petroleum and gas concessions as follows: Действуя по этой схеме, г-н Рупрах и его жена подали заявки на получение следующих нефтяных и газовых концессий:
Other fuels, such as shredded municipal garbage, chipped rubber, petroleum coke, and waste solvents are also being used frequently. Часто используются и другие виды топлива, например дробленные городские отходы, крошеная резина, нефтяной кокс и отходы растворителей.
The continent's largest petroleum companies, and equipment suppliers, are ready to invest what is needed to reduce CO2 emissions. Крупнейшие нефтяные компании континента и поставщики оборудования готовы инвестировать в сокращение выбросов CO2.
In addition, delimitation agreements, once in place, generally contained a unitization clause covering petroleum resources that straddled the agreed boundary. Кроме того, уже заключенные соглашения о делимитации границ, как правило, содержат статью о совместной эксплуатации нефтяных ресурсов, находящихся вблизи согласованной границы.
Its operations include the manufacture and supply of products such as pressure control valves and tubular threaded connections to petroleum companies. Она занимается производством и поставкой такого оборудования, как клапаны высокого давления и резьбовые трубные соединения для нефтяной промышленности.
Also, competition had been distorted by leading firms'price-fixing and market-sharing arrangements, particularly in the beverages and petroleum industries. Кроме того, договоренности ведущих компаний об установлении цен и разделе рынков отрицательно сказались на конкуренции, в особенности в промышленности по производству напитков и нефтяной промышленности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !