Exemples d'utilisation de "Powers" en anglais avec la traduction "степень"

<>
You can use TREND for polynomial curve fitting by regressing against the same variable raised to different powers. Функцию ТЕНДЕНЦИЯ можно использовать для аппроксимации полиномиальной кривой, проводя регрессионный анализ для той же переменной, возведенной в различные степени.
Germany's economic interests are to a certain extent different from those of the other major powers and therefore Germany must protect its interests. Экономические интересы Германии в значительной степени отличаются от интересов других крупных государств, и поэтому Германия должна защищать свои интересы.
I'm going to show you a movie simulation 16 powers of 10 faster than real time, which shows a patch of the universe where the expansions have subtracted out. Я собираюсь показать вам фильм, в ускорении 16 в 10-ой степени от реального времени, который показывает участок Вселенной, где происходят расширение и развитие структур.
The Committee's 2006 report indicates that best fits are currently obtained if the models for the risk of mortality from solid cancer simulate the relative or absolute excess risk due to radiation exposure as proportional to a product of functions involving powers of time since exposure and attained age. В докладе Комитета за 2006 год отмечается, что наилучшее соответствие в настоящее время достигается в том случае, если для расчета риска смертности от солидного рака осуществляется моделирование относительного или абсолютного избыточного риска, связанного с радиационным воздействием, в качестве значения, пропорционального произведению функций с использованием показателей степени времени, прошедшего после облучения, и достигнутого возраста.
10 to the fourth power. 10 в четвертой степени.
Raise a number to the power of an exponent. Возведение числа в указанную степень.
Returns e raised to the power of a given number Возвращает число e, возведенное в указанную степень.
Returns the result of a number raised to a power Возвращает результат возведения числа в степень.
This is a logarithmic scale, 10 to the eighth power. Это логарифмическая шкала - 10 в 8-й степени.
China’s rising power is, of course, based heavily on its remarkable economic success. Усиливающееся положение Китая, конечно, в значительной степени базируется на его выдающихся экономических достижениях.
Maybe they didn't know what happens when you raise something to the zero power. Может, они не знают, что происходит при возведении числа в нулевую степень.
Power View is a tool that you can use to create highly-interactive, ad-hoc reports. Power View — это инструмент, который можно использовать для создания в высшей степени интерактивных специализированных отчетов.
4. Operators: The ^ (caret) operator raises a number to a power, and the * (asterisk) operator multiplies numbers. 4. Операторы. Оператор ^ (крышка) применяется для возведения числа в степень, а * (звездочка) — для умножения.
So it turns out, the inertia, which governs angular motion, scales as a fifth power of R. Оказывается, что инерция, регулирующая угловое движение, пропорциональна R в пятой степени.
However hegemonic Hezbollah may now seem, its power in Lebanon depends heavily on the support of the Assad regime. Однако, насколько господствующей не казалась бы сейчас Хезболла, ее влияние в Ливане в значительной степени зависит от режима Асада.
It limits how much of these types of renewable power can usefully be fed into the world's electricity grids. Эта особенность ограничивает степень полезного вливания этих видов возобновляемой энергии в мировую сеть электроснабжения.
There's more than a 100 million colonies per gram, and 10 to the third power is around 1,000. Здесь более, чем 100 миллионов колоний на один грамм, а 10 в 3-й степени - это около 1000.
Civil society commonly embraces a diversity of spaces, actors and institutional forms, varying in their degree of formality, autonomy and power. Гражданское общество обычно охватывает самые разнообразные сферы, действующих лиц и институциональных форм, разнящихся по степени своей формальности, автономности и властности.
The Bank also pushed for privatization of national health systems, water utilities, and road and power networks, and grossly underfinanced these critical sectors. Банк также стремился к приватизации национальных систем здравоохранения, коммунальных предприятий водоснабжения, а так же дорожной и электрической сетей, и в значительной степени недофинансировал эти важные сферы.
Scientific notation is a way of displaying numbers in terms of a decimal between 1 and 10, multiplied by a power of 10. Экспоненциальное представление — это способ отображения значения в виде десятичного числа от 1 до 10, умноженного на 10 в некоторой степени.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !