Exemples d'utilisation de "Preferential" en anglais
Traductions:
tous394
преференциальный194
льготный111
предпочтительный9
преимущественный6
преференционный3
преференциональный1
autres traductions70
Calls upon the concerned Member States to actively take part in the first round of trade negotiation under the Framework Agreement on Trade Preferential System among the Member States of OIC, and also invites the Member States, that have not yet done so, to sign and ratify the Framework Agreement.
призывает заинтересованные государства-члены принять активное участие в первом раунде торговых переговоров в связи с Рамочным соглашением об установлении системы торговых преференций между государствами — членами ОИК и также предлагает тем государствам-членам, которые еще этого не сделали, подписать и ратифицировать Рамочное соглашение;
But with the WTO stuck in drift and deadlock over the past few years, there is a race to secure preferential access to the markets of the major powers, and to defuse trade tension by locking into strong bilateral and regional partnerships.
В виду того, что ВТО в последние несколько лет находится в дрейфе и застое, в мире преобладает стремление защитить привилегированный доступ на рынки основных экономически развитых государств, а также желание сгладить напряжение в торговле посредством заключения сильных двусторонних и региональных соглашений о партнерстве.
Takes note that the 18th Session of COMCEC entrusted ICDT to organize an expert group meeting with a view to preparing for launching the first round of trade negotiations among the OIC Member States within the Framework Agreement on Trade Preferential System and also takes note that the Experts Group Meeting will be held in Casablanca on 24-26 June, 2003.
отмечает, что на восемнадцатой сессии КОМСЕК ИЦРТ была уполномочена организовать совещание группы экспертов с целью подготовки к первому раунду торговых переговоров государств- членов ОИК в соответствии с Рамочным соглашением об установлении системы торговых преференций, а также отмечает, что совещание группы экспертов состоится 24-26 июня 2003 года в Касабланке;
Countries that sign these agreements get preferential treatment over all others.
Страны, подписывающие эти соглашения, получают привилегированное отношение по сравнению со всеми остальными.
Don't want the Barking girls thinking I'm getting preferential treatment.
Не хочу, чтобы девочки из Баркинга решили, что я на привилегированном положении.
A State may deposit at any time a declaration identifying any such preferential right.
Государство может в любое время сдать на хранение заявление, в котором указываются любые такие преферен-циальные права.
The FCA proposal to give preferential treatment to SOEs clearly puts institutional investors at risk.
Предложение FCA предоставить госкомпаниям привилегированное регулирование очевидно создаёт риски для институциональных инвесторов.
It is a valid assumption – and precisely the reason why SOEs should notbe given preferential regulatory treatment.
Это вполне обоснованное предположение, и это именно та причина, по которой госкомпаниям нельзя предоставлять привилегированное регулирование.
This provision does not apply where the preferential creditors receiving a lesser proportion have agreed in writing.
Настоящее положение не применяется в случае, если привилегированные кредиторы в письменной форме соглашаются на получение меньшей доли.
[Note to the Working Group: The preceding paragraph focuses on the relative priority of secured and preferential creditors.
[Примечание для Рабочей группы: В предыдущем пункте внимание сосредоточивается на относительном приоритете обеспеченных и привилегированных кредиторов.
The Park would be governed by a special legal regime, with tax exemption and other preferential treatment for participants.
Деятельность Парка будет регулироваться специальным правовым режимом, предусматривающим освобождение от налогов и другие льготы для участников.
Whoever did this is most likely not a pedophile, but rather a preferential adult offender and long-term child abductor.
Тот, кто это сделал, скорее, не педофил, а похищающий определенных взрослых жертв преступник, и лишь в отдаленной перспективе - похититель детей.
Last but not least, US tax policy hardly encourages private-sector savings, especially giving the preferential tax treatment of real estate.
И что не менее важно, налоговая политика США едва ли способствует накоплениям частного сектора, особенно обращая внимание на первоочередное налогообложение недвижимого имущества.
Even when not trying to buy exclusive access to profitable new discoveries, they are always in the market for preferential consideration.
Ценные подарки могут появиться в качестве платы за неосязаемые нематериальные услуги.
Given low tariffs in the EU and the US – less than 5%, on average – further preferential reductions will not seriously handicap outsiders.
Учитывая низкие тарифы в ЕС и США ? в среднем, менее 5% ? дальнейшее снижение льгот не предоставит остальным серьезной форы.
In any case, the choice not to prosecute had Republicans and conservative commentators howling that she’d received preferential treatment from the Democratic administration.
В любом случае, такое решение вызвало возмущение со стороны республиканцев и консервативных комментаторов по поводу того, что демократическая администрация оказывает Клинтон предпочтение.
Giving preferential treatment to indigenous employment needed to be understood within a wider context of employment and required obtaining trade union support and understanding.
Оказание предпочтения коренным жителям при устройстве на работу следует понимать в более широком контексте трудоустройства и требует поддержки со стороны профсоюзов и понимания.
The stay of proceedings applies to all creditors of the debtor, including secured creditors, preferential creditors, creditors holding statutory security interests and government claimants.
Мораторий распространяется на всех кредиторов должника, включая обеспеченных кредиторов, привилегированных кредиторов, кредиторов-держателей обеспечительных интересов в силу закона и правительственных заявителей требований.
Attention needs to be given to improving and enhancing existing preferential schemes for concerned countries and improving market access conditions on an MFN basis.
Необходимо уделить внимание совершенствованию и укреплению существующих схем преференций для соответствующих стран и улучшению условий доступа к рынкам в рамках режима НБН.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité