Exemples d'utilisation de "Proved" en anglais
Traductions:
tous3060
доказывать1558
оказываться1060
зарекомендовать себя29
проявлять себя14
обосновывать5
доказываться1
проявить себя1
autres traductions392
Such acts of graceful nobility have contributed to his reputation as a kind, approachable, charismatic, and decisive leader – one who has proved to be highly appealing worldwide.
Такие благородные поступки способствовали созданию его репутации как доброго, доступного, харизматического и решительного руководителя – человека, который показал себя очень обаятельным для всего мира.
The Advisory Committee notes the statement in paragraph 30 of the interim report that “the potential of the integrated operational teams has been evident in the case of the Darfur team, which has proved to be a more effective, efficient and responsive mechanism for strategic guidance and management support for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) than previous arrangements”.
Консультативный комитет отмечает сделанное в пункте 30 предварительного доклада заявление о том, что «возможности интегрированных оперативных групп особенно наглядно проявились в случае Дарфурской группы, которая по сравнению с ее предшественницами показала себя более эффективным, действенным и динамичным механизмом стратегического руководства и управленческой поддержки Смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД)».
Reykjavik proved that boldness is rewarded.
Рейкьявик продемонстрировал, что смелость вознаграждается.
Surprisingly (cough), this proposal proved controversial.
Неожиданно (кхе-кхе) это предложение вызвало споры.
But education laws have proved elusive too.
Но законы, предписывающие обязательное образование также малоэффективны на практике.
The transceivers proved too sensitive for hyper-speed.
Приемопередатчики показали излишнюю чувствительность к высокой скорости.
The Fed's previous mistakes proved extraordinarily costly.
Предыдущие ошибки ФРС стали чрезвычайно дорогостоящими.
However, the current economic crisis has proved a watershed.
Тем не менее текущий экономический кризис стал переломным моментом.
Candidates proved suitable for the position will be notified.
Если ваша кандидатура подходит для предлагаемой должности, мы обязательно свяжемся с вами.
In other words, Kipling could yet be proved wrong.
Другими словами, Киплинга все еще можно опровергнуть.
Binyamin Netanyahu proved the pollsters wrong – not once, but twice.
Результаты опросов общественного мнения по поводу Биньямина Нетаньяху не оправдались дважды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité