Exemples d'utilisation de "Purpose" en anglais

<>
But what purpose could this possibly serve? Но вот каким целям это может служить?
Everybody should have a purpose. Каждый должен иметь цель.
What's the purpose of school? Назначение школы?
In the Purpose fields, enter a default description for each follow-up activity. В полях Цель введите описание по умолчанию для всех мероприятий по обработке результатов.
Perhaps her repentant purpose can wait until tomorrow. Может, её покаянное намерение потерпит до завтра.
I will accomplish my purpose at any cost. Я выполню своё предназначение любой ценой.
Refresher training courses undertaken at regular intervals serve the purpose of bringing the drivers'knowledge up to date; they shall cover new technical, legal and substance-related developments. Курсы переподготовки, организуемые на регулярной основе, имеют целью обновить знания водителей; они должны охватывать последние изменения в области техники и законодательства, а также изменения, связанные с перевозимыми веществами.
.the only purpose for which power can be rightfully exercised over any member of a civilized community, against his will, is to prevent harm to others. .единственной целью, оправдывающей применение силы в отношении любого члена цивилизованного сообщества против его воли, является предотвращение причинения вреда другим людям.
Purpose: the yearning to do what we do in the service of something larger than ourselves. Целенаправленность - стремление делать своё дело во имя чего-то большего, чем ты сам.
Autonomy, mastery and purpose, versus carrot and sticks. Самостоятельность, профессионализм и целенаправленность против кнута и пряника.
The Inspectors have the impression that, in this context, the large donor countries have a more systematic approach to monitoring and evaluating whether their programmes serve their purpose than do the organizations with large numbers of JPOs on board. У Инспекторов сложилось впечатление, что в этом контексте крупные страны-доноры придерживаются более систематического подхода к мониторингу и оценке соответствия их программ своим целевым установкам, чем международные организации, имеющие в своем составе большое число МСС.
indeed, for that purpose, enrichment is indispensable. в действительности для этой цели без обогащения не обойтись.
The default purpose is consumption. Цель по умолчанию — потребление.
Main account – Department – STD-EUR - Purpose Счет ГК – подразделение – STD-EUR – назначение
That monitoring, review and evaluation activities have the primary purpose of supporting results-based management and learning. тот факт, что основной целью мероприятий по мониторингу, обзору и оценке работы является поддержка ориентированного на результаты управления и обучения.
Mysterious bad boy with a clarity of purpose? Таинственный плохой парень с искренними намерениями?
I have to attain my purpose at all costs. Я должен выполнить своё предназначение любой ценой.
Article 4 of the Political Parties Act prohibits the formation and operation of political parties whose purpose or practice involve the fomentation of racial, national or religious strife. Статья 4 закона Азербайджанской Республики " О политических партиях " не допускает создание и деятельность политических партий, имеющих целью или методом действий разжигание расовой, национальной или религиозной розни.
Creating the conditions for the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty- the purpose of our conference- forms part of this same determination. Собрать условия для вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний- вот цель нашей Конференции, слагаемое той же самой воли.
But at the same time, I questioned myself and my own integrity and purpose in storytelling. Но в то же время, я испытывал себя и свою цель, и стремление рассказывать такие истории.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !