Exemples d'utilisation de "REPORT" en anglais avec la traduction "отчитываться"

<>
K-9, operation Ferguson status report. K-9, отчитайся о статусе операции "Фергюсон".
Report to Marty's crotch with a loofah! Отчитайтесь, как протерли губкой промежность Марти!
We will now report on this year's business results. Теперь мы отчитаемся о годовых итогах нашего предприятия.
Group therapy folks, Report to the kitchen for kp duty. Групповая терапия, народ, отчитайтесь на кухне за кухонное дежурство.
You're seriously going to report to Ruskin every day? Ты серьезно собираешься отчитываться Раскину каждый день?
I told you to double confirm your work and report. Я же сказал тебе отчитаться и проверить свою работу.
Those from "Office 39" report to the Finance and Accounting Department. Те, кто из "отдела 39", отчитываются перед министерством финансов и учета.
Usually, a company must report changes in operating, investing, and financing activities. Обычно, компания должна отчитываться об изменениях операционной, инвестиционной и финансовой активности.
Those from "Office 99" report to the Munitions Industry Department in Pyongyang. Те, кто из "отдела 99", отчитываются перед министерством военной промышленности в Пхеньяне.
We meet strict financial standards and are required to report periodically to our regulators. Мы придерживаемся строгих финансовых стандартов. Мы также обязаны периодически отчитываться перед регулирующими нашу деятельность организациями.
Relationships – Copy the hierarchy name and the person the positions will report to from the selected position. Отношения – копирование имя иерархии и человека, которому должности будут отчитываться, из выбранной должности.
Regional Project Managers/Coordinators do not report through Resident Representatives in the countries that host their programmes. Руководители/координаторы региональных проектов не отчитываются через представителей-резидентов в тех странах, в которых осуществляются их программы.
Senior officials regularly report to responsible government ministers (and where necessary Cabinet) on counter terrorism and security issues. Старшие должностные лица регулярно отчитываются перед ответственными правительственными министрами (в случае необходимости, перед кабинетом) по вопросам борьбы с терроризмом и обеспечения безопасности.
On the General FastTab, in the Reports to position field, select the position that the position should report to. На экспресс-вкладке Разное в поле Отчитывается перед должностью выберите должность, которой должна отчитываться должность.
Reporting – The selected preparer can create purchase requisitions for this worker and all workers who report to this worker. Отчетность Выбранный составитель может создавать заявки на покупку для данного работника и всех лиц, отчитывающихся этому работнику.
They report on the number of facilities, but the quality of the transfer on each of them frequently gets worse. Отчитываются по количеству объектов, но качество пересадки на каждом из них часто ухудшается.
Dentists report molars, you know, people grinding their teeth, coming in and reporting the fact that they've had stress. Дантисты отчитались об укреплении позиций, похоже что люди начали размалывать свои зубы, они приходят и объясняют это стрессом.
Now Coke has a very clear bottom line - they report to a set of shareholders, they have to turn a profit. У "Коки" очень четкие итоговые показатели. Они отчитываются группе акционеров. Они должны приносить прибыль.
The performance of the IOSCO and the IAIS has similarly been sharpened by the need to report progress through the FSB. Деятельность IOSCO и IAIS также оживилась из-за необходимости отчитываться о проделанной работе перед FSB.
Select a position that the position that you selected in step 2 should report to for the hierarchy that you selected. Выберите должность, которой должность, выбранная на шаге 2, должна отчитываться, для иерархии выбранной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !