Exemples d'utilisation de "REVISION" en anglais

<>
Periodic review and revision of laws Периодический обзор и пересмотр законодательства
The Preparatory Committee should therefore adopt the entire document without revision. Поэтому Подготовительный комитет должен принять весь документ без внесения в него изменений.
World population prospects: the 2004 revision population of data base База данных о мировых демографических перспективах: пересмотренный вариант 2004 года
Review a submitted project budget revision Проверка отправленной версии бюджета проекта
Revision of the number of days of recreational leave allowance paid to members of military contingents and formed police units from 7 to 15 days Изменение числа дней оплачиваемого отпуска для отдыха, предоставляемого военнослужащим контингентов и сотрудникам сформированных полицейских подразделений, с 7 до 15 дней
You submit the budget revision. Вы отправляете версию бюджета.
Only when we know the exact numbers we are talking about, after the current revision and review of files, will we be able to return to the Council. Только когда будет известно, о каком точно количестве идет речь, после проведения текущей проверки и анализа всех дел мы сможем вернуться в Совет.
The revision of this dictionary took six years. Пересмотр этого словаря занял шесть лет.
Revision highlighting notation about who made a change and when it was done Сведения о том, кто и когда внес изменения
The agreement reached yesterday was circulated to all delegations as revision 2. Достигнутое вчера соглашение было распространено среди делегаций в качестве пересмотренного варианта 2.
Example 3: Create a budget revision Пример 3. Создание версии бюджета
This formulation amends slightly the 1994 text, so as to remove prescriptive references to goods, construction or services procurement, as does the revision to the following subparagraph. Эта формулировка незначительно изменяет текст 1994 года, с тем чтобы устранить предписывающие ссылки на закупки товаров, работ или услуг, как и изменение в последующем подпункте.
Review a submitted project budget or budget revision [AX 2012] Проверка отправленной версии бюджета проекта или бюджета [AX 2012]
The NPT remains indispensable and needs urgent revision. Договор о нераспространении по-прежнему жизненно необходим и нуждается в срочном пересмотре.
The Board of Auditors expressed the opinion that the objectives of the revision exercise had largely been met. Комиссия ревизоров высказала мнение, что цели, поставленные в ходе подготовки изменений, в целом были достигнуты.
The Rapporteur for Metrology will propose a revision of Recommendation “K” on Metrological Assurance of Testing. Докладчик по метрологии предложит пересмотренный вариант рекомендации " К " " Метрологическое обеспечение тестирования ").
Allocate a project budget or budget revision across periods [AX 2012] Распределение бюджета проекта или версии бюджета проекта по периодам [AX 2012]
As we have just heard, the representative of Uruguay introduced an oral revision to operative paragraph 8, where the dates should read “from 7 to 24 April”. Представитель Уругвая буквально только что внес устное изменение в пункт 8 постановляющей части, который теперь в той части, которая касается сроков проведения сессии, должен гласить «с 7 по 24 апреля».
Reject – Returns the budget revision proposal to the originator with optional comments. Отклонить — возвращает предложение версии бюджета инициатору с необязательными комментариями.
Agenda item 7- Proposal for the revision of R.650 Пункт 7 повестки дня- Предложение о пересмотре документа R.650
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !