Exemples d'utilisation de "REVISION" en anglais

<>
Look at the revision date. Посмотри на дату исправления договора.
Date of Last Revision: December 29, 2016 Дата последней редакции: 29 декабря 2016 г.
Date of Last Revision: May 26, 2016 Дата последней редакции: 26 мая 2016 г.
Date of Last Revision: October 26, 2016 Дата последней редакции: 26 октября 2016 г.
Date of Last Revision: January 30, 2015 Дата последней редакции: 30 января 2015 г.
Date of last revision: 27 December 2016 Дата последней редакции: 27 декабря 2016 г.
Revision highlighting in the thumbnail pane of PowerPoint Выделение исправлений в области эскизов PowerPoint
Slide with revisions and thumbnail with revision marker Слайд с исправлениями и эскиз с маркером исправлений
A revision to the Fed’s exit strategy. Корректировка стратегии выхода ФРС.
The report blames “geopolitical tensions” for the downward revision. В качестве причины такого ухудшения они назвали «напряженную геополитическую обстановку».
We're maybe heading to a heart-rending revision. Возможно обстоятельства вынудят нас пойти на это - скрепя сердце.
In July 2004, the Elections Law (2004 Revision) was enacted. В июле 2004 года был принят Закон о выборах (редакция 2004 года).
This document will be sent for editorial revision before printing. Этот документ будет разослан для редактирования перед его направлением в печать.
Brochure (April 2001, English, French and Spanish, third revision) [DPI/2187] Брошюра (апрель 2001 года, на английском, испанском и французском языках, третье исправленное издание) [DPI/2187]
The document will still undergo revision to avoid negative impacts on consumers. Документ еще будет детализироваться, чтобы избежать возможного дискомфорта для покупателей.
"No real-world crisis has shown that the current system needs radical revision. "Ни один реальный мировой кризис не показал того, что система нуждается в радикальной ревизии.
Item 6: Draft Revision of the UNECE Standard for Porcine Carcases and Cuts Пункт 6: Проект пересмотренного стандарта ЕЭК ООН на свиные туши и отрубы
Furthermore, the ACABQ recommends the consolidation, revision and reduction of the budget tables. Кроме того, ККАБВ высказывает рекомендации по слиянию, переработке и сокращению бюджетных таблиц.
The Working Party may also wish to examine a revision proposal submitted by FEVR. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть пересмотренное предложение, представленное ЕФЖДТП.
Today’s revision will likely confirm that pace, which represents a four-year low. Ожидается, что после редакции, результат которой мы узнаем сегодня, такие минимальные за четыре года темпы роста цен сохранятся.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !