Exemples d'utilisation de "Racist" en anglais avec la traduction "расистский"
Arab Israeli leaders described the law as racist.
Лидеры арабской общины Израиля назвали этот закон расистским.
Not all populist rebellions are inherently racist or fascist.
Не все популистские восстания по своей природе являются расистскими или фашистскими.
Their club is hosting a cotillion or something racist.
Их клуб организует котильон или что-то расистское.
The explanations range from the anthropological to the borderline racist:
Объяснения варьируются от антропологических до рискованно расистских:
Perhaps the rash of killings will dampen the racist rhetoric.
Возможно, вспышка убийств ослабит расистскую риторику.
prosecuting acts of a racist or xenophobic nature ex officio;
преследовать акты расистского или ксенофобского характера ex officio;
Did public officials who made racist statements incur disciplinary responsibility?
Несут ли дисциплинарную ответственность государственные должностные лица, которые делают расистские заявления?
A professor is teaching what the paper feels is racist stuff.
Профессор социологии учит, что фильм The Paper - расистский.
Cause I, ve got some incredibly racist buckteeth in my pocket.
Потому что у меня в кармане парочка невероятных расистских клыков.
But his opponent was Nigerian-born, and the remark was a racist insult.
Но его оппонент был игроком нигерийского происхождения, а замечание было расистским оскорблением.
Bitter irony: this attempt to purify ourselves of racism resulted in a racist worldview.
Горькая ирония: эта попытка очистить себя от расизма привела к расистскому взгляду на мир.
It took him two days to condemn the racist groups that wreaked havoc in Charlottesville.
Ему понадобилось два дня, чтобы, наконец, осудить расистские группировки, сеявшие ужас в Шарлотсвилле.
In July 2005, a legislative amendment had introduced specific prohibition of racist utterances at soccer matches.
В июле 2005 года поправкой в закон был установлен специальный запрет на расистские высказывания во время футбольных матчей.
You can't deny, criminal dangerousness has always found most favour amongst those with a racist agenda.
Вы не можете отрицать, что преступность снискала большую часть расположения среди тех, у кого на повестке дня расистская программа.
And, as a cartoonist from Africa, I've seen racist and offensive cartoons in some Western publications.
Будучи карикатуристом из Африки, я видел расистские и оскорбительные карикатуры в некоторых западных публикациях.
Trump’s frequently racist and misogynist campaign promised to “drain the swamp” of corruption in Washington politics.
Во время своей избирательной кампании, часто расистской и женоненавистнической, Трамп пообещал «осушить болото» коррупции в вашингтонской политике.
The collective punishments imposed (curfews, closures and restrictions on movement) clearly reflected the racist policies practised by Israel.
Применение коллективных мер наказания (комендантский час, оцепления и ограничения свободы передвижения) наглядно свидетельствует о расистской политике Израиля.
As regards the judicial practice of prosecuting racist activities, reference is made to our observations under item 14.
В отношении судебной практики преследования расистской деятельности ссылка делается на наши замечания в рамках пункта 14.
There have also been incidents of criminal racist violence in some schools and in a few military bases.
Случаи преступного расистского насилия также имели место в некоторых школах и на отдельных военных базах.
Their big corporations helped entrench racist regimes with notorious contract-labor systems that amounted to little more than slavery.
Их крупные корпорации помогали укреплять расистские режимы с их печально известными системами "контрактного труда", фактически не очень-то отличавшегося от рабства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité