Exemples d'utilisation de "Realized" en anglais

<>
The realized paid standard time. Фактическое оплачиваемое нормативное рабочее время.
Quantum mechanics tells us all possibilities are realized. И хотя принципы квантовой механики утверждают, что всё возможно,
In fact, this dream is actually being realized. Фактически, эта мечта начинает понемногу становиться реальностью, так.
In some respects, those hopes have been realized. В некоторых отношениях эти надежды оправдались.
2. Why should excessive realized correlation matter, intuitively? 2. Если прислушаться к интуиции: почему сильная корреляция должна на что-то влиять?
I never realized you could step like a dream. Не знал, что ты ступаешь так легко.
Then I realized what is happening with stained glass. И я сразу вспомнил, что делают в таких случаях с витражами.
I never realized that a bra was so binding. Не думал, что бюстгалтер так стягивает.
In total 36 runs were realized with conventional wagons. В общей сложности было совершено 36 рейсов поезда с обычными вагонами.
Here's where they realized the computer's failed. Здесь произошёл сбой компьютера.
Have you ever realized you were in over your head? Вы когда-нибудь замечали, что вы это не вы?
And I realized it had to come from the people. Тогда мне стало ясно, что это должно было прозвучать от людей.
And I realized that two things were different this time around. И я обнаружила два различия.
We realized that her blood pressure was continuing to drop precipitously. Её давление продолжало стремительно падать.
Human rights cannot be realized in the absence of effective institutions. Права человека не могут быть обеспечены в отсутствии эффективных институтов.
In Poland, reforms were realized despite politics, not thanks to politics. В Польше реформы проводились вопреки политике, а не благодаря политике.
And the third principle of happiness, which I've realized recently. И третья основа счастья, которую я постигла совсем недавно.
During a routine follow-up, I realized the patient was depressed. Во время осмотра я заметил, что пациент был подавлен.
And suddenly I realized that a cell phone could be a cow. Я подумал, что сотовый телефон может быть этой коровой.
For Poles, the dream was realized on May 1 with EU accession. Для поляков эта мечта исполнилась первого мая, когда Польша вступила в ЕС.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !