Exemples d'utilisation de "Reducing" en anglais avec la traduction "уменьшать"

<>
Example of reducing balance depreciation Пример амортизации с уменьшаемым сальдо
Example of 200% reducing balance depreciation Пример амортизации с уменьшаемым сальдо в 200%
Example of 125% reducing balance depreciation Пример амортизации уменьшаемого сальдо в 125%
Example of 175% reducing balance depreciation Пример амортизации уменьшаемого сальдо в 175%
About reducing balance depreciation [AX 2012] Об амортизации с уменьшаемым остатком [AX 2012]
Example of 150% reducing balance depreciation Пример амортизации с уменьшаемым остатком в 150%
Reducing Inequality and Poverty in America Как уменьшить неравенство и бедность в Америке
Reducing the size of a discovery mailbox Уменьшение размера почтового ящика найденных сообщений
About 150 percent reducing balance depreciation [AX 2012] Об амортизации с уменьшаемым остатком в 150% [AX 2012]
We should give priority to reducing unnecessary suffering. Мы должны отдавать приоритет уменьшению ненужных страданий.
About 200 percent reducing balance depreciation [AX 2012] Об амортизации с уменьшаемым остатком в 200% [AX 2012]
About 175 percent reducing balance depreciation [AX 2012] Об амортизации с уменьшаемым остатком 175 % [AX 2012]
Reducing or increasing information flow to another company Уменьшение или увеличение потока информации в другую компанию
About 125 percent reducing balance depreciation [AX 2012] Об амортизации с уменьшаемым остатком в 125% [AX 2012]
Unfortunately, Obama shows no real interest in reducing deficits. К сожалению, Обама не показывает настоящей заинтересованности в уменьшении дефицита.
But this increases systemic risk, rather than reducing it. Но это увеличивает системный риск, а не уменьшает его.
reducing the energy and carbon intensity of future growth; уменьшение энергоинтенсивности, а также уровня выбросов углекислого газа в ходе будущего роста;
Try reducing the size of the file by zipping it. Попробуйте уменьшить размер файла, запаковав его.
Governments’ emphasis should always be on reducing unemployment, instability, and inequality. Правительство всегда должно в первую очередь заботиться об уменьшении безработицы, нестабильности и неравенства.
Other forms of possible mutual assistance for reducing any transboundary effects. других форм возможной взаимной помощи в целях уменьшения любого трансграничного воздействия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !