Exemples d'utilisation de "Resets" en anglais avec la traduction "перезагрузка"
Traductions:
tous529
сбрасывать221
сброс185
перезагрузка58
восстановление33
перезагружать16
повторная установка2
autres traductions14
To perform a power cycle reset, follow these steps:
Чтобы провести перезагрузку, выполните следующие действия.
Debt restructuring would have given Europe the reset it needed.
Реструктуризация долга дала бы Европе ту перезагрузку, которая ей нужна.
U.S. Missile Defense Fantasy is Souring U.S.-Russian 'Reset'
Американские противоракетные фантазии омрачают американо-российскую «перезагрузку»
So, we're gonna try what's called a hard reset.
И так, давайте попробуем так называемую жесткую перезагрузку.
Clearly, the relationship between Turkey and the EU needs its own "reset."
Очевидно, что отношения между Турцией и ЕС нуждаются в собственной "перезагрузке".
What for you should be the red lines of such a reset?
Что, на ваш взгляд, должно быть красной линией для подобной перезагрузки?
A proper reset involves removing the power source for 5 to 10 minutes.
Правильная перезагрузка включает в себя отключение источника питания на 5–10 минут.
Article 5 Must Be ‘Red Line’ of US-Russia Reset, says Former NATO Secretary General
Джордж Робертсон: Статья 5 должна быть «красной линией» российско-американской перезагрузки
Truth be told, I’ve been skeptical of “the reset” for a very long time.
По правде говоря, я всегда скептически относился к перезагрузке.
They have been reset alright, all the way back to the 1980s, at least in politics.
И такая перезагрузка произошла — начиная с самых 1980-х годов, во всяком случае, в политике.
As soon as you go in, I'll kill the infrareds, but they're on an automatic reset.
Как только вы войдёте, я отключу инфракрасные камеры, но у них автоматическая перезагрузка.
The reset, for all its many faults, hasn’t been the titanic failure its antagonists make it out to be.
При всех своих недостатках, «перезагрузка» оказалась не настолько провальной, насколько ее пытаются изобразить ее противники.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité