Exemples d'utilisation de "Resets" en anglais avec la traduction "сбрасывать"
Traductions:
tous529
сбрасывать221
сброс185
перезагрузка58
восстановление33
перезагружать16
повторная установка2
autres traductions14
This option resets the console to factory settings.
Этот вариант сбрасывает консоль к заводским настройкам по умолчанию.
Resets passwords, manages support tickets, and monitors service health.
Сбрасывает пароли, управляет запросами в службу поддержки и следит за работоспособностью служб.
This resets the network settings to their default setting.
Сетевые настройки будут сброшены на значения по умолчанию.
Jack sets off a nuke, which somehow resets everything.
Джек намерен устроить взрыв, каким-то образом "сбросив" все.
Refreshing the browser window resets the focus and Narrator reads the window.
Обновление окна браузера сбрасывает выделение и Экранный диктор читает окно.
Note: This procedure resets the worksheet to display only the automatic page breaks.
Примечание: Эта процедура сбрасывает параметры листа таким образом, чтобы на нем отображались только автоматические разрывы.
This tool resets customization that you've made to Outlook from the Outlook menu > Preferences.
Это средство сбрасывает параметры Outlook, настроенные при выборе в меню Outlook пункта Параметры.
If an administrator resets your password, you might lose access to some of your files.
Если администратор сбросил ваш пароль, вы можете потерять доступ к некоторым файлам.
This resets the focus on the current window to get your screen reader to read the window properly.
В результате выделение в текущем окне будет сброшено, чтобы средство чтения с экрана читало окно должным образом.
When the quorum log attains the specified size, the cluster saves the database and resets the log file.
Когда журнал кворума достигает заданного размера, кластер сохраняет базу данных и сбрасывает файл журнала.
Resets passwords, monitors service health, adds and deletes user accounts, manages support tickets, adds and removes members from Office 365 groups.
Сбрасывает пароли, следит за работоспособностью служб, добавляет и удаляет учетные записи пользователей, управляет запросами на обслуживание, создает группы Office 365 и управляет ими.
Restarting your Windows 10 device resets anything running in the memory that can cause the game to freeze or stop responding.
Перезапуск устройства Windows 10 сбросить все процессы в памяти, которые могут вызывать зависание игры.
If you enter the wrong passcode five times in a row, the app resets itself to try to keep your work files safe.
Если вы неправильно введете секретный код 5 раз подряд, приложение сбросит параметры, чтобы защитить ваши рабочие файлы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité