Exemples d'utilisation de "Restored" en anglais avec la traduction "восстанавливать"

<>
Auxiliary power has been restored. Дополнительная тяга восстановлена.
I want her prom privileges restored. Я хочу ее выпускного вечера привилегии восстановлены.
Engine Room reports auxiliary power restored. Машинное отделение доложило, что вспомогательные мощности восстановлены.
Their mailbox will be fully restored. Его почтовый ящик будет полностью восстановлен.
We've restored full power, Cap 'n. Мы восстановили полную мощность, капитан.
So the patient's life is restored. Жизнь пациента восстановлена.
But Trump’s moral dimension has been restored. Но моральные полномочия Трампа восстановлены.
No country has ever restored prosperity through austerity. Ни одна страна еще не смогла восстановить благосостояние посредством политики жесткой экономии.
Marcos fled, and democracy was restored without bloodshed. Маркос бежал, и демократия была восстановлена без кровопролития.
In future, all removed objects can be restored. В дальнейшем все удаленные объекты можно восстановить.
It soon seemed to have restored some normality. Вскоре этот шаг восстановил по-крайней мере видимость нормальности.
Swap the dial tone database with the restored database. Замена аварийной базы данных на восстановленную.
Activate Office 2010 on a different or restored computer Активация Office 2010 на другом или восстановленном компьютере
Confidence, it was repeatedly said, needs to be restored. Уверенность, как неоднократно говорилось, должна быть восстановлена.
Important: Once a conversation is deleted, it cannot be restored. Внимание! После удаления обсуждения восстановить его будет невозможно.
All open positions, history and graphic elements will be restored. Все позиции, история и графические элементы будут восстановлены.
Their conscientiousness and integrity have restored people's self-confidence. Их искренность восстановила в людях уверенность в себе.
Democracy has been restored after half-century of dictatorial disruption. Демократия была восстановлена спустя полвека диктаторского кризиса.
Only then can the true face of history be restored. Лишь тогда станет возможным восстановить истинный лик истории.
The restored Deutsche Mark would soar, the euro would plummet. Курс восстановленной немецкой марки резко увеличился бы, а курс евро резко бы снизился.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !