Exemples d'utilisation de "Rise" en anglais avec la traduction "повышение"
Traductions:
tous6993
расти1211
повышаться1072
рост889
вырастать691
повышение486
подъем393
подниматься368
восстать38
вставать37
возвышение35
взлет27
возноситься9
воспрянуть8
восставший6
подыматься6
восставать5
продвижение5
пополняться2
вздыматься1
autres traductions1704
As temperatures rise, many species can move south toward cooler waters.
С повышением температуры многие виды могут отправиться на юг в более холодные воды.
Thus, the sea-level rise is expected to pick up again.
Так что, повышение уровня моря предположительно опять возобновится.
They think the recent rise in oil prices is a "false flag".
Он считает, что недавнее повышение цен на нефть — ложный индикатор.
that we should limit temperature rise to no more than two degrees.
Вам должно быть известно о двух градусах, то есть нельзя допустить повышения температуры более, чем на два градуса.
Take away subsidies and cotton prices will rise, perhaps as much as 15%.
Упразднение субсидий приведет к повышению цен на хлопок на приблизительно 15%.
The euro's recent rise against the dollar is a case in point:
Недавнее повышение евро по отношению к доллару является очень актуальным моментом:
The steep rise in oil prices had a very strong influence on this trend.
Весьма значительное воздействие в этой связи оказало резкое повышение цен на нефть.
Since 1856, data had shown a rise in the average temperature of the surface air.
Данные свидетельствуют, что начиная с 1856 года происходит повышение средней температуры приповерхностного воздуха.
If the current economic crisis causes its price to rise, Russians will substitute towards samogon:
Если текущий экономический кризис приведет к повышению цен не нее, россияне начнут пить самогон».
"Long position" - a position held with the expectation that the asset will rise in value.
«Длинная позиция» — покупка инструмента в расчете на повышение курса.
Corals are very delicate organisms, and they are devastated by any rise in sea temperatures.
Кораллы это очень деликатные организмы, и они страдают от любого повышения температур в море.
The politician-turned-movie maker loses sleep over a predicted rise in heat-related deaths.
Бывший политик, занявшийся производством фильмов, теряет сон из-за количества предсказанных смертей в результате повышения температуры.
A three degree centigrade climate change rise that will result in 50 percent species extinction.
Изменение климата вследствие повышения температуры на три градуса, которое приведет к вымиранию 50% видов.
Given this, what arguments support the current value of the euro, or its further rise?
Учитывая это, какими же доводами поддерживается сегодняшняя стоимость евро или её дальнейшее повышение?
The latter could give the market another steer on when to expect interest rates to rise.
Этот отчет может дать рынку еще одну подсказку по поводу того, когда ожидать повышения процентных ставок.
Higher interest rates could give rise to market turmoil, as asset prices undergo a significant “correction.”
Повышение процентных ставок может вызвать панику на рынке, поскольку цены на активы подвергнутся значительной «коррекции».
He said that he doesn’t see a need to hurry a rate rise at the Fed.
Он заявил, что он не видит необходимости торопиться с повышением ставок ФРС.
This could push up interest rates and, because companies' lending costs will rise, drive down stock markets.
Это может вызвать рост процентных ставок, повышение стоимости заимствования для бизнеса и падение фондовых рынков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité