Exemples d'utilisation de "Rise" en anglais avec la traduction "вырастать"
Traductions:
tous6993
расти1211
повышаться1072
рост889
вырастать691
повышение486
подъем393
подниматься368
восстать38
вставать37
возвышение35
взлет27
возноситься9
воспрянуть8
восставший6
подыматься6
восставать5
продвижение5
пополняться2
вздыматься1
autres traductions1704
Alcohol poisonings will likely actually rise rather than fall.
В результате число случаев отравления суррогатами скорее вырастет, чем снизится».
Eurozone stock markets could rise, leading to positive wealth effects.
Фондовые рынки еврозоны могли бы вырасти, что приведет к положительным эффектам на благосостояние.
Their international reserves would decline and/or their debt would rise.
Их международные резервы уменьшатся и/или их долги вырастут.
The US retail sales figure for November should show a healthy rise
Розничные продажи в США предположительно выросли в ноябре
The field's capacity will rise further to 115Bcm within three years.
За три года объёмы добычи обещают вырасти до 115 миллиардов кубометров.
Private businesses would develop, jobs would be created, and incomes would rise.
Развились бы частные предприятия, были бы созданы рабочие места и выросли бы доходы.
First, price stability is fragile, and the inflation rate can rise rapidly.
Во-первых, ценовая стабильность является хрупкой, а инфляция может вырасти очень быстро.
Let’s say, it is expected that Coca Cola shares will rise.
Предположим, ожидается, что акции компании Coca-Cola вырастут.
After many years of contraction, investment in construction also will rise slightly.
После многих лет сокращения, инвестиции в строительство также немного вырастут.
The price of oil may have plunged for now, but it will rise again.
Цена на нефть, возможно, и упала сейчас, но она снова вырастет.
This year, however, output is expected to rise by a relatively sluggish 5.9%.
В этом году, однако, ожидается, что объем производства вырастет только на 5,9%.
Yes, prices could easily fall below $1,000; but, then again, they might rise.
Да, цены могут легко упасть ниже 1000 долларов США; но, опять же, они могут вырасти.
If it stays at that level, the debt ratio would eventually rise to 125%.
Если он останется на этом уровне, процент долга в конце концов вырастет до 125 %.
Men rise and fall like the winter wheat but these names will never die.
Люди вырастают и умирают, как колосья пшеницы но эти имена никогда не умрут.
Furthermore, according to forecasts, by 2015 this number already may rise to 850 mln. people.
И согласно прогнозам, уже к 2015 году это число может вырасти до 850 млн человек.
If nothing is done, that figure will rise to almost 60 million in just three years.
Если ничего не делать, эта цифра вырастет примерно до 60 миллионов, причём всего за три года.
As a result a big mover saw the Pound / dollar rise to the 1.6233 level.
Курс фунт/доллар вырос до уровня 1.6233.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité