Exemples d'utilisation de "Running" en anglais avec la traduction "бегущий"

<>
Look at that boy running. Посмотрите на того бегущего мальчика.
Jeannie, do the running man. Джинни, покажи мне бегущего человека.
Ceramic figurine of a woman running. Керамическая фигурка бегущей женщины.
You, you did the running man. Ты, ты изображал бегущего человека.
I'm not running lines with you. Я тебе не бегущий суфлёр.
Water running down is matter losing its potential energy. Бегущая вниз вода - это материя, теряющая свою потенциальную энергию.
That's why we're running lines in costume. Это потому, что мы бегущие линии в костюмах.
Her running on the platform after the man of her dreams. Она, бегущая по платформе, за любовью своей жизни.
There's a horse running in the 5:05 at Epsom. Есть конь, бегущий в 5:05 на Эпсом.
It has a child running through a field, or something like that. Есть ребенок, бегущий по полю, и что-то вроде этого.
And let's take a look at a computer-generated version of Bruce, running in a new environment. Давайте посмотрим на созданную компьютером версию Брюса, бегущего в новой обстановке.
The animals, when you look at them running, appear to be self-stabilizing like this, using basically springy legs. Если посмотреть на бегущее животное, то окажется, что оно стабилизирует своё положение, обходясь в основном, пружинящими ногами.
He was a monk, they said, though he drank and whored like a man running from God, not the reverse. Он был монахом, как он сказал, хотя пил и развратничал он как человек, бегущий от Бога, а не наоборот.
This is Bruce Lawmen, one of our researchers in the group, who graciously agreed to get captured running in the Light Stage. Это Брюс Лоумен, один из исследователей нашей группы. Он любезно согласился сняться бегущим в Light Stage.
But I got to follow my passion, much like a running back would want when given the ball, and in the game of life, this job is the pigskin. Я хочу следовать своей мечте, как хочет бегущий назад, после того как схватил мяч, и в игре жизни, эта работа - мяч.
"As the seven-metre tear became caught in the wind, it began to make loud noises, which one stadium worker described as similar to ""elephants running through your living room""." Когда в семиметровый пролом начал дуть ветер, раздались громкие звуки, которые один из работников стадиона сравнил с топотом «слонов, бегущих через гостиную».
If you're on Valencia Street within those few blocks at around 2 p.m., 2:30 p.m., you will get run over, often, by the kids and their big backpacks, or whatever, actually running to this space, which is very strange, because it's school, in a way. Если вы окажитесь на улице Валенсия около 2 часов или в 2:30, то вас снесут с ног, все эти дети с огромными рюкзаками, бегущие к нам. Что немного странно, ведь это своего рода школа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !