Exemples d'utilisation de "Running" en anglais avec la traduction "показывать"
Traductions:
tous8955
выполнять1446
запускать804
выполняться693
работать547
управлять471
проводить462
бежать355
бегать215
показывать192
сбегать183
идти152
проходить143
под управлением140
работа129
руководить120
баллотироваться102
побежать86
выполнение80
управление76
ходовой59
пробежать57
рабочий51
бег43
наезжать30
бегущий17
забег13
вбегать12
забегать12
выдвигать свою кандидатуру12
беговой9
летать6
преодолевать5
напарываться3
набегать3
нарываться2
плыть2
претендовать на место1
autres traductions2222
Start running mobile app engagements ads.
Начните показывать рекламу для повышения вовлеченности в приложении для мобильных устройств.
Consider running ads at strategic times.
Подумайте о том, чтобы показывать рекламу в особенно важные часы.
Can I prevent certain channels from running ads on my channel?
Можно ли запретить другому каналу показывать рекламные объявления на канале, который принадлежит мне?
Let me show you a quick movie of what this looks like running.
Позвольте показать вам короткое кино, как это выглядит в работе.
Active: At least one ad in your campaign is on and running normally.
Активно. Минимум одно рекламное объявление в вашей кампании может быть показано.
You can now start running ads on Facebook using conversion optimization and tracking.
Теперь вы можете показывать рекламу на Facebook, используя механизмы оптимизации и отслеживания конверсий.
A value of True indicates that the Microsoft Exchange Information Store service is running.
Значение True показывает, что служба банка данных Microsoft Exchange работает.
Active: At least one ad in your ad set is on and running normally.
Активно. Минимум одно рекламное объявление в вашей группе объявлений может быть показано.
That's because your account was charged for all ads that you're running.
Это объясняется тем, что с аккаунта списываются средства за все объявления, которые вы показываете.
Witness came forward willing to testify that he saw you running from Niles convenience store.
Появился свидетель, который хочет показать под присягой что он видел вас, выбегающим из мини-маркета Найлса.
In many cases, we recommend running your ads across Facebook's family of apps and services.
Во многих случаях мы рекомендуем показывать рекламу по всему семейству приложений и сервисов Facebook.
You can make money by running ads from Audience Network on your app or mobile website.
Если да, вы можете зарабатывать деньги, показывая рекламу Audience Network в своем приложении или на мобильном веб-сайте.
If you're running carousel mobile app ads, destination URLs are not part of ad creation.
Если вы показываете рекламу мобильных приложений с кольцевой галереей, URL целевой страницы при создании рекламы не требуется.
Avoid audience duplication for campaigns running at the same time as this can lead to under-delivery issues.
Не дублируйте аудитории для кампаний, показываемых в одно и то же время, поскольку это может снизить результативность рекламы.
We review each ad you create before we start running it to check that it meets our policies.
Мы проверяем всю вашу рекламу, прежде чем начать ее показывать, чтобы убедиться, что она соответствует нашим правилам.
A CurrentVersion value of 5.2 indicates the computer is running a Microsoft Windows Server™ 2003 operating system.
Значение CurrentVersion, равное 5.2, показывает, что на компьютере используется операционная система Windows Server™ 2003.
If you're running a Page Post Engagement ad on Facebook and Instagram, keep the following in mind:
Если вы показываете на Facebook и в Instagram рекламу для повышения вовлеченности для публикации Страницы, помните, что:
Although nationalist appeals are almost exclusively aimed at Russians, the demographic tide is running against this base of legitimacy.
Несмотря на то, что в национализм больше всего приписывается русским, демографические данные показывают обратные результаты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité