Exemples d'utilisation de "SEND" en anglais avec la traduction "рассылать"
Traductions:
tous9414
отправлять3944
направлять1743
посылать963
отправка746
присылать392
отсылать192
рассылать159
высылать150
находить92
передаваться74
подавать42
пересылать39
отдавать26
посылаться18
отсылаться18
слать16
пересылаться14
подходить13
рассылаться12
высылаться10
засылать6
командировать6
скидывать4
подослать2
наслать1
отдаваться1
гонять1
засылаться1
пересылавшийся1
autres traductions728
Follow my instruction and send out the invitation cards accordingly.
Следуй моим указаниям и, таким образом, разошли приглашения.
Sometimes, spammers send batches of spam from a single sender.
Иногда пользователи рассылают пакеты нежелательной почты от имени одного отправителя.
Send out a photo of this cowboy to all control posts.
Разошлите фото нашего ковбоя по всем контрольным пунктам.
Um, listen, I got to send this last Blaze edition out.
Эм, слушай, мне надо разослать последний выпуск Блейз.
Don’t change the type of info you send without consent.
Не меняйте тип рассылаемой информации без согласия получателей.
HealthVault will also periodically send you an email summarizing recent account activity.
HealthVault также периодически рассылает сообщения с кратким описанием последних действий с учетной записью.
Send the links to blogs which may want to display your content.
Разошлите ссылки авторам блогов, которым может быть интересен ваш контент.
Did I not instruct you to send out invitations to my bachelors
Разве я не сказала тебе разослать приглашения моим холостякам
So keep your mouth shut or we'll send this file to everybody.
Так что ты будешь держать рот на замочке, иначе мы разошлем это видео всем.
And rather than send it, I decided to read it to them in person.
Но вместо того, чтобы разослать их, я решил прочитать их вслух каждому лично.
I'll go ahead and send an email with the new link to everyone...
Теперь я разошлю сообщение электронной почты с новой ссылкой всем участникам.
You will not tag users or send email invitations to non-users without their consent.
Вы не будете отмечать пользователей или рассылать электронные приглашения лицам, не являющимся пользователями, без их согласия.
Well, cross-check all state driver license files and send this image to all local hospitals.
Прогони его по всей базе водительских прав, и разошли робот во все местные больницы.
Spammers, or malicious senders, use a variety of techniques to send unwanted email into your organization.
Рассылающие нежелательную почту, также называемые злонамеренными отправителями, применяют различные методики, чтобы доставить свои сообщения в организацию.
Many viruses spread by causing computers to send out hundreds or thousands of copies of the virus.
Многие вирусы распространяются, заставляя компьютеры рассылать сотни или даже тысячи копий вируса.
Use publishing permissions to help people share on Facebook, not to send people messages from your app.
Используйте разрешения на публикацию, чтобы люди могли делиться материалами на Facebook, а не для того, чтобы рассылать им сообщения из вашего приложения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité