Exemples d'utilisation de "SEND" en anglais avec la traduction "слать"
Traductions:
tous9414
отправлять3944
направлять1743
посылать963
отправка746
присылать392
отсылать192
рассылать159
высылать150
находить92
передаваться74
подавать42
пересылать39
отдавать26
посылаться18
отсылаться18
слать16
пересылаться14
подходить13
рассылаться12
высылаться10
засылать6
командировать6
скидывать4
подослать2
наслать1
отдаваться1
гонять1
засылаться1
пересылавшийся1
autres traductions728
Stefan has a surprise in store for us, doesn't send messengers.
Стефан, целую ручки, сюрприз нам готовит и гонцов не шлёт.
I take the opportunity to wish you all the very best and send my kind regards.
Пользуясь возможностью, желаю Вам всего самого лучшего и шлю дружеский привет.
I send you all my affection, hoping to have a long letter and photos from you soon.
В ожидании ответа, шлю тебе свою любовь, в надежде получить скорый и подробный ответ с фотографиями.
You sneak off and send me a text, knowing my phone won't be on in the courtroom.
Ты вдруг пропадаешь и шлешь смски, зная, что все телефоны сдают прежде чем войти в зал суда.
The purchaser would send the administrative officer some dollars digitally, and the vendor would sell the stolen credit card details.
Покупатель шлёт административному сотруднику какую-то сумму в электронных деньгах, и поставщик продаёт информацию о краденых кредитных картах.
Dear God in the sky, help us to care for eachother, let the sun shine, send us songs and keep us save.
Дорогой Бог на небесах, помоги нам позаботиться друг о друге, и пусть солнце светит, шли нам песни и сохрани нас.
While I await your reply, I send you all my affection, hoping to have a long letter and photos from you soon.
В ожидании ответа, шлю тебе свою любовь, в надежде получить скорый и подробный ответ с фотографиями.
And his mom sends him a little something ', regular.
Его мама регулярно шлет ему маленькие презенты.
Its receipt of the Nobel Peace Prize sends three powerful messages.
Присуждение им Нобелевской премии мира шлет три мощных послания.
I thought that was really weird, as if the Dutch government sends emails to anyone.
Мне показалось это очень странным, как будто власти Голландии шлют кому-то такие письма.
There's hundreds of them, each sending real-time telemetry back to this computer through subspace.
Их сотни, и каждый шлет компьютеру телеметрические сигналы в реальном времени через подпространство.
Well, if it wasn't you sending the text, you sure as hell have me on the hook now.
Так если это не ты слал те смс, то сейчас я абсолютно точно у тебя на крючке.
We spent every possible moment with our long walks, movies, lying in the backyard staring up at the stars until her parents called her in, sent us home.
Мы каждую минуту проводили вместе - гуляли, смотрели кино, лежали на траве, любуясь звездами, пока родители не звали ее домой, а мы шли к себе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité