Exemples d'utilisation de "SERVICES" en anglais avec la traduction "технический"
Traductions:
tous47335
услуга11519
услуги11280
служба10944
обслуживать5188
обслуживание4520
сервис962
технический669
сообщение226
сервисный125
подача40
служение38
вещание38
сервиз10
род войск4
услужение4
заправлять3
ремонтировать2
судебное извещение2
месса1
autres traductions1760
Provision of technical services for other developing countries, if necessary.
предоставление в случае необходимости технических услуг другим развивающимся странам.
Flexible responses to urgent requests for immediate policy and technical advisory services.
гибкий подход к удовлетворению срочных просьб о безотлагательном предоставлении консультативных услуг по вопросам политики и техническим вопросам.
Contact the application publisher to determine if any support services are available.
Обратитесь к издателю приложения, чтобы узнать, какие услуги технической поддержки доступны.
Providing reference and terminology services for authors, drafters, editors, interpreters, translators and verbatim reporters;
предоставление справочных и терминологических услуг авторам и составителям документов, техническим редакторам, устным и письменным переводчикам и составителям стенографических отчетов;
Since 2004, the highest value items are “Other transport”, “Terrain vehicles” and “Information technology services”.
С 2004 года наибольшую долю в стоимостном отношении составляют " прочие транспортные средства ", " автомобили повышенной проходимости " и " информационно-технические услуги ".
Technical material: information services, material and databases on indicators through the respective regional Web pages (1);
технические материалы: информационные услуги, материалы и базы данных по показателям, размещенные на соответствующих региональных веб-страницах (1);
On services rules of origin (RoO), specific technical difficulties included ambiguities relating to " substantial business operations ".
Что касается правил происхождения применительно к услугам, то к числу конкретных технических трудностей относятся неясности с определением понятия " значительные деловые операции ".
Products or services that circumvent digital rights management technologies or technical protection measures for copyrighted works
продукты или услуги, которые обходят технологии управления цифровыми правами или меры технической защиты для работ, защищенных авторским правом.
Providing technical advisory services to member States in improving the effectiveness and efficiency of the public sector;
оказание технических консультативных услуг государствам-членам в целях повышения эффективности и продуктивности работы государственного сектора;
The Volunteers provided specialized services in communications, air operations and flight safety, engineering, logistics and the like.
Добровольцы предоставляли специализированные услуги в области связи, воздушного транспорта и безопасности воздушного движения, строительства, материально-технического обеспечения и т.п.
Several Governments enacted legislation and adopted technical standards on accessibility to buildings, public facilities and transportation services.
Ряд правительств приняли законы и утвердили технические стандарты, касающиеся обеспечения доступа к зданиям, коммунальным объектам и транспортным услугам.
There is a lack of well trained technical staff or lawyers, and financial services are often inadequate.
Ощущается нехватка в квалифицированном техническом персонале и юристах, и во многих случаях не обеспечиваются надлежащие финансовые услуги.
There is a lack of well-trained technical staff or lawyers and the financial services are often inadequate.
В них ощущается нехватка квалифицированного технического персонала или юристов, а финансовые услуги нередко развиты слабо.
ASEAN is in the process of concluding MRAs for professional services (e.g. engineering, accountancy, architecture, surveying, nursing).
АСЕАН находится в процессе заключения СВП в отношении профессиональных услуг (например, инженерно-технические работы, бухгалтерское дело, архитектура, топографо-геодезические работы, уход за больными).
UNIDO provides technical support services in establishing regional and national productivity centres and enhancing enterprise productivity and export capacity.
ЮНИДО предоставляет технические вспомогательные услуги для создания региональных и национальных центров по вопросам производительности и для повышения производительности и укрепления экспортного потенциала предприятий.
Several United Nations agencies provided technical assistance for the development of funding proposals and, in some cases, procurement services.
Ряд учреждений Организации Объединенных Наций оказывали техническую помощь в разработке финансовых предложений, а в некоторых случаях осуществляли закупки.
The IIA advisory services fulfil an important and valid function in both technical advisory research and assistance delivery terms.
Консультативные услуги в области МИС выполняют важную и актуальную функцию как в области технических консультативных исследований, так и в плане оказания помощи.
The main types of technical cooperation activities under this programme are short-term consultancy services, field projects, and training.
Основными видами деятельности по линии технического сотрудничества, осуществляемой в рамках данной программы, являются краткосрочные консультативные услуги, проекты на местах и подготовка кадров.
Moreover, without electricity, the rural population does not have access to modern services such as electric lighting and refrigeration.
Помимо этого, не имея электричества, жители сельских районов не могут пользоваться современными техническими средствами, такими, как электроприборы и холодильное оборудование.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité