Exemples d'utilisation de "STANDARD" en anglais avec la traduction "уровень"
Traductions:
tous13184
стандарт6882
стандартный2631
норма1756
уровень823
норматив102
нормативный91
типовой66
основание60
проба25
эталон23
общепринятый19
штандарт7
типичный6
планка5
знамя3
autres traductions685
Why is rapid population growth bad for a country's standard of living?
Почему же быстрый рост населения негативно сказывается на уровне жизни страны?
Environmental problems are another powerful drag on China’s current standard of living.
Экологические проблемы являются еще одним мощным тормозом текущего уровня жизни в Китае.
The report also suggested that the overall standard of performance be significantly elevated.
В докладе было также предложено существенно повысить общий уровень эффективности работы.
Well, the high degree of control you saw is very extreme by any standard.
Высокий уровень контроля, который вы видели, является критическим по любым меркам.
What good is a longer life if we cannot maintain our standard of living?
Какая радость от более долгой жизни, если мы не сможем сохранить тот уровень жизни, который имеем сегодня?
any attempt to force it to reduce its standard of living would produce revolution;
любая попытка заставить ее понизить свой уровень жизни вызвала бы революцию;
To advance the standard of legal education within the region by all practicable means.
повышение уровня правового просвещения в регионе при помощи всех имеющих практическое значение средств;
The economic standard of retired persons has increased by 18 per cent since 1995.
С 1995 года уровень материального положения пенсионеров вырос на 18 %.
Salaries are at least in line with the standard of the industry and the locality.
Оклады находятся как минимум на уровне с «нормальными» для отрасли и региона.
Maintaining a high standard of impartiality is not easy, but it is far from impossible.
Поддержание высокого уровня беспристрастности не легко, но возможно.
In most parts of China, farming can no longer sustain a respectable standard of living.
В большинстве районов Китая фермерство больше не может обеспечить достойный уровень жизни.
moreover, their standard of living is well below that of their counterparts in wealthier countries.
более того, их уровень жизни значительно ниже, чем у их коллег в более богатых странах.
That would widen the wage distribution, create jobs, and maintain the living standard of the poor.
Это расширило бы распределение заработной платы, создало рабочие места и поддержало бы уровень жизни бедных.
Sexual assault centres aim to provide a high standard of comprehensive care to victims of recent sexual assault.
Центры реабилитации жертв/переживших сексуальное нападение, стремятся обеспечить высокий уровень всесторонней помощи жертвам недавнего сексуального насилия.
By the time of the French Revolution, the standard of living had hardly doubled since the Roman Empire.
Ко времени Французской Революции уровень жизни вряд ли повысился в два раза, начиная с Римской Империи.
However, they provided full employment and universal welfare (of a low standard) to the aged, widowed and handicapped.
Однако они предоставляли полную занятость и всеобщее соцобеспечение (пусть и низкого уровня) пожилым, овдовевшим и инвалидам.
Now, they say that the standard of your driving gets worse if you're suffering from a cold.
Теперь, говорят, что уровень вождения становится все хуже если вы простужены.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité