Exemples d'utilisation de "Schools" en anglais avec la traduction "класс"

<>
723 special classes (in general education schools); 723 специальных класса (в общеобразовательных школах);
A lot of those schools got soundproof music rooms. В многих таких школах, есть звукоизоляционные музыкальные классы.
We have cooking classes - we have cooking classrooms in our schools. У нас есть уроки поваров - у нас есть классы для этих уроков в школе,
Many students who are in class are stuck in inferior segregated schools. Многие учащиеся - представители этого класса застревают в плохих изолированных школах.
We need to change the mindset of acceptance in boys in elementary schools. Мы должны изменить наши взгляды по отношению к мальчикам в начальных классах.
This year, 6,888 children are studying in 766 special education classes in general-education schools. В текущем году в 766 специальных классах общеобразовательных школ обучаются 6888 детей.
Total number of students in basic education attending community schools, by governorate, grade and gender, 2002/03 Общее число учащихся базового уровня, посещающих коммунальные школы, в разбивке по провинциям, классам и полу, 2002/03
The Czech government admitted that some of the special schools' student bodies comprised 80% to 90% Roma children. Чешское правительство призналось, что некоторые из классов специальных школ на 80%-90% состоят из детей-цыган.
Quota percentage for female primary teachers has been 60 percent of all vacant posts in government primary schools. Квота в процентном выражении для женщин- учителей начальных классов составляла 60 % всех вакантных должностей в государственных начальных школах.
The medium of instruction in public schools: Primary, Junior Secondary and Senior Secondary are Setswana and/or English. Языками обучения в государственных школах- начальных школах, младших и старших классах средней школы- являются сетсвана и/или английский.
And my mother, who taught me in fourth grade in segregated schools in Virginia, who was my inspiration. И моя мать, которая учила меня в четвёртом классе в раздельных школах Вирджинии, и которая вдохновляла меня.
The schools works in two shifts and the maximum number of student trainees does not exceed 30 in each shift. Учеба идет в две смены, максимальное число обучающихся в классе не превышает 30 человек в смену.
Many provinces have a policy giving priority to the admission of ethnic minority children at junior and senior secondary schools. Во многих провинциях проводится политика первоочередного приема таких детей в младшие и старшие классы средней школы.
If secondary schools offer appropriate conditions for teaching of computer studies, these periods may be used in grades 6-7. Если созданы в средних школах необходимые условия для преподавания информатики, то можно использовать в 6-7 классах эти часы.
The Programme also provided equipment, computer labs, libraries and other teaching aids to 190 schools, benefiting over 5,000 students. В рамках Программы было также предоставлено оборудование, компьютерные классы, библиотеки и другие учебные материалы 190 школам, в которых обучаются более 5000 учащихся.
There is nobody who leaves in mid-course primary and senior secondary schools, the institutions of universal compulsory 11-year education. Никто не прекращает занятия, не окончив младших и старших классов средней школы или учреждений всеобщего обязательного 11-летнего образования.
Reception classes (primary schools) or international transition classes (secondary education) for immigrant children arriving in the Netherlands at a more advanced age. приемные классы (в начальных школах) или международные переходные классы (в системе среднего образования) для детей-иммигрантов, прибывающих в Нидерланды в более старшем возрасте.
CDC has since selected some schools around the country to implement the pilot project on Senior Secondary School Civics at Grade 10 level. Приступив к проведению реформ, ЦРУП отобрал ряд школ в разных частях страны для осуществления опытного проекта преподавания граждановедения в старших классах средней школы на уровне 10 класса.
It will come as no surprise that in most countries, schools in wealthier neighborhoods typically have better facilities, more qualified teachers, and smaller class sizes. Неудивительно, что в большинстве стран школы в богатых районах обычно лучше оснащены, имеют более квалифицированных учителей, а число учеников в классе в этих школах меньше.
In 2011, a think tank that ranks the 50 states on the rigor of their high schools’ US history courses gave 28 states failing grades. В 2011 году аналитический центр, ранжирующий 50 штатов страны по качеству курса истории США в старших классах их средних школ, поставил 28 штатам оценку неудовлетворительно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !