Exemples d'utilisation de "Sending" en anglais avec la traduction "присылать"

<>
Very nice touch, sending Thorpey. Спасибо, что ты прислал Торпи.
The temp agency is sending someone. Агентство должно прислать кого-то.
They're sending in supply teachers! Они прислали учителей на замену!
I'll be sending you my bill. Я пришлю тебе счёт.
They're sending a photo over right now. Они присылают фото прямо сейчас.
That was a real nice touch, sending Thorpey. Спасибо, что ты прислал Торпи.
They're sending OPR to help us out. Их прислали, чтобы помочь нам.
Tell the bangers that the government stopped sending them. Скажи, что правительство перестало присылать их.
The alumni association is always sending me stuff, you know. Общество выпускников всегда присылает мне что-то.
I'll be sending you a bill for my expenses! Я пришлю счёт за дополнительные расходы!
Thanks be to God for sending someone to protect this church. Слава Богу, что он прислал вас для защиты его Церкви.
Your boss speak to you about sending me an assayer this morning? Твой босс ничего не говорил про то чтобы прислать мне оценщика?
Thanks for sending the air acolytes to help us with the move. Спасибо, что прислала носителей, нам в помощь.
We have to check just to make sure no one's sending you any edibles. Мы должны проверить, чтобы убедиться, что никто не присылает съестное.
Thank you for sending me your latest catalogue which contains a number of interesting items. Благодарю за присланный Вами последний каталог, который содержит ряд интересных позиций.
You commit yourself to sending all settlings and lists to us on a monthly basis. Вы обязаны ежемесячно присылать нам все расчеты и сметы.
He was sending me an original poem that he had composed after our Tuesday morning together. Он прислал мне свое стихотворение, которое написал после той встречи со мной во вторник утром.
Morgan's been sending me thoughtful care packages, but I think someone's been stealing my peanut butter cups. Морган присылает мне гостинцы, но я думаю, что кто-то крадёт моё ореховое масло.
You will sell our goods on consignment basis and commit yourself to sending us monthly statements of your sales. Вы продаете наши товары на основе консигнации и обязаны присылать нам ежемесячно финансовые отчеты о Вашем сбыте.
The manufacturer's sending over a list of outlets in the Tri-State Area, but there's over 200 locations. Производитель прислал нам список мест продаж в районе Большого Нью-Йорка, то в нем больше 200 точек.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !