Exemples d'utilisation de "Sensible" en anglais avec la traduction "благоразумный"

<>
Really not a very sensible thing to do. Не самое благоразумное решение, на самом деле.
Yes, the principle of regulating bank capital seems sensible. Принцип регулирования капитала банков действительно кажется благоразумным.
I don't know why everyone is infected by this wanderlust, even sensible Mr. Knightley. Не понимаю, почему все вдруг заболели этой страстью к путешествиям, даже благоразумный мистер Найтли.
For this reason, enacting new regulatory standards now while setting distant deadlines is a sensible strategy. По этой причине, принятие новых нормативных стандартов сейчас, устанавливая отдаленные конечные сроки, - это благоразумная стратегия.
He is eager to approve of everyone he meets, but he's a sensible man, with taste and judgement. Он с одобрением относится ко всем, но он благоразумный человек со вкусом и решительный.
Defining victory as merely survival is a pattern often typical of Arab (and Iranian) politics and it is simultaneously disastrous and sensible. Определение победы как простое выживание - типичный подход арабской (и иранской) политики. Он одновременно и гибельный, и благоразумный.
When things get tough in politics, as will happen in most of the world as we struggle with the impact of the global recession, every sensible government will try to hang on to the benefit of doubt. Когда в политике ситуация становится жесткой, что будет происходить в большинстве стран мира по мере борьбы с последствиями глобальной рецессии, любое благоразумное правительство будет стараться придерживаться сомнений в пользу ответственной стороны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !