Exemples d'utilisation de "September" en anglais
I still think a September hike is a possibility.
Я до сих пор думаю, что сентябрьский резкий подъем возможен.
Such information should also be included in the September human resources management report.
Такая информация должна быть также включена в сентябрьский доклад об управлении людскими ресурсами.
We strongly hope that the declaration of the September summit will reflect that point.
Мы решительно надеемся, что этот вопрос будет отражен в декларации сентябрьского саммита.
Meanwhile, in Germany, the elections this September may have surprising consequences for ECB monetary policy.
Тем временем сентябрьские выборы в Германии могут иметь неожиданные последствия для кредитно-денежной политики ЕЦБ.
I now expect that they will not hike until the September meeting at the earliest.
Теперь я надеюсь, что они не будут поднимать ставки до сентябрьской встречи в ближайшее время.
September 11th supposedly changed all that.
События 11-ого сентября, по общему мнению, изменили ситуацию коренным образом.
(Next is the July meeting with no press conference, then the September meeting with one.)
(Далее идет Июльская встреча без пресс-конференции, затем сентябрьское заседание с пресс-конференцией).
International Economic Strategy after September 11
Международная экономическая стратегия после 11 сентября
So why will policymakers be considering an interest-rate hike at the Fed’s September meeting?
Почему же те, кто принимает решения, будут обсуждать повышение учетной ставки на сентябрьской встрече ФРС?
The euro area's September HICP with constant taxes was up 0.1% from a year ago.
Сентябрьский индекс HICP с учётом постоянных налогов в Еврозоне по сравнению с предыдущим годом вырос на 0,1 процента.
Consumer confidence fell to 38.9 in October from 39.9 in September, missing expectations for a 40.6 reading.
Индекс потребительской уверенности снизился в октябре до 38.9 с сентябрьского показателя в 39.9, не оправдав прогнозов в 40.6.
German leaders’ opposition to every proposal for institutional reform may be excusable now, in the run-up to the general election in September.
Оппозиция немецких лидеров по каждому предложению институциональных реформ может быть простительна сейчас, в преддверии сентябрьских всеобщих выборов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité