Exemples d'utilisation de "Shocking" en anglais
Traductions:
tous247
шокирующий107
потрясать76
возмутительный3
отвратительный3
эпатировать1
autres traductions57
Actually, British attitudes were even more shocking.
Отношение британцев принимало еще более ужасающие формы.
We'd meant to be shocking, not refreshingly honest.
Мы хотели звучать шокирующе, а не освежающе честно.
Did you know, there was a shocking incident near here?
Вы знаете, что недалеко отсюда когда-то было ужасное происшествие?
I've heard more shocking things through the years in confession.
Бывало, на исповедях я слышал вещи и похуже.
This image of a car crash is shocking and non-compliant.
На этом изображении показаны кадры ужасной аварии, поэтому оно недопустимо.
I just remember the sound was so heavy and so very shocking.
Помню только, что звук невероятно мощный и ужасающий.
I can't even turn on the bathroom light without shocking myself.
Я даже в ванной свет не могу включить, чтобы меня током не шарахнуло.
Such shocking inequities in health are perhaps today's greatest ethical challenge.
Такое чудовищное различие в состоянии здоровья людей и в отношении к нему является на сегодняшний день, возможно, самой серьезной этической проблемой.
I know it's shocking, right, that architecture would actually say that.
Я знаю, это ужасно, не так ли, что это звучит со стороны архитектуры.
Shocking is not gonna help a heart with no blood to pump.
Электрошок не поможет сердце не качает кровь.
Yet, in a shocking last-minute about-face, Obama declined to intervene.
Тем не менее, в самый последний момент, Обама передумал и отказался вмешаться.
So this was pretty shocking to me, that we could do this.
Так что для меня это было некоторым шоком, то, что мы вообще это можем сделать.
And, indeed, it has: the shocking collapse this week of the Greek banking system.
Так и произошло: на этой неделе греческая банковская система рухнула.
I'll be shocking in your dress, and Serena will never be my evil stepmom.
Я буду выглядеть шокирующе в твоём платье и Серена никогда не станет моей злой мачехой.
So why is it shocking that Iraqis have violently resisted our occupation of their country?
Так почему нас так возмутило то, что иракцы ожесточенно сопротивлялись оккупации своей страны?
Not included are the shocking cables concerning Egypt released on January 27 and other recent bombshells:
В нее не вошли скандальные телеграммы по Египту от 27 января и другие недавние сенсационные документы.
In today's world, there is a shocking inequality in levels of health care and protection.
Сегодня в мире существует ужасающее по своим масштабам неравенство в сфере медицинского обслуживания и охраны здоровья.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité