Exemples d'utilisation de "Shocks" en anglais avec la traduction "потрясение"
Traductions:
tous1081
шок376
потрясение349
удар99
потрясать76
шоковый49
ударный32
толчок12
копна3
эпатировать1
autres traductions84
Navigating America’s Economic-Policy Shocks
Следуя курсом Американских экономико - политических потрясений
Consequently, external shocks quickly expose their vulnerability.
Следовательно, внешние потрясения быстро обнажают уязвимость этих восстановлений.
Globalization exposes a country to enormous shocks.
В процессе глобализации всякая страна может испытать чудовищные потрясения.
2. Globalization exposes a country to enormous shocks.
2. В процессе глобализации всякая страна может испытать чудовищные потрясения.
Third, more severe climate shocks may lie ahead.
В-третьих, более суровые климатические потрясения могут быть впереди.
Third, financial shocks will be worse than expected.
В третьих, финансовые потрясения окажутся более сильными, чем ожидается.
Until recently, markets seemed to discount these shocks;
До недавнего времени рынки, кажется, игнорировали эти потрясения;
These shocks were naturally beyond the ECB's control.
Естественно, эти потрясения были неподконтрольны ЕЦБ.
There are no great shocks but various declines and crises.
Нет никаких глубоких потрясений, но есть различные спады и кризисы.
Countries have accumulated large reserves in order to insure against shocks.
Страны накопили огромные запасы, чтобы застраховать себя от потрясений.
The US "banking union" provides tangible insurance against local financial shocks.
"Банковский союз" США предоставляет осязаемое страхование от местных финансовых потрясений.
Historically, little evidence suggests that such shocks actually send economies into depression.
В истории мировой экономики существует очень мало доказательств того, что подобные потрясения могут ввергнуть экономику в состояние депрессии.
External shocks brought about by climate change will directly affect advanced economies.
Внешние потрясения от изменения климата окажут свое влияние и на экономически развитые страны.
Stagflationary shocks led to global recession three times in the last 35 years:
За последние 35 лет стагфляционные потрясения три раза приводили к глобальному экономическому спаду:
But the decreased flexibility in response to economic shocks will certainly test it.
Однако потеря гибкости в условиях экономических потрясений несомненно станет для евро серьёзным испытанием.
They and other big emerging markets are better prepared to handle external shocks.
Они вместе с другими крупными развивающимися рынками хорошо подготовлены к различным внешним потрясениям.
Moreover, the spillover effects of advanced economies’ monetary policies extend beyond financial shocks.
Более того, последствия валютной политики развитых стран не ограничиваются финансовыми потрясениями.
Regulators now suppose that the European banking sector is resilient to adverse shocks.
Сейчас регуляторы предполагают, что европейский банковский сектор устойчив к неблагоприятным потрясениям.
Of course, the years since 1987 have not been without big macroeconomic shocks.
Но, конечно, период после 1987 года не обошёлся без больших макроэкономических потрясений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité