Exemples d'utilisation de "Shutting down" en anglais avec la traduction "выключать"
Traductions:
tous377
закрывать154
закрываться75
отключать64
выключать33
завершать работу21
отключение5
завершение работы3
autres traductions22
I can't access the plexus without shutting down the power grid for this section.
Я не могу получить доступ к узлу без выключения энергетической сетки в этой секции.
This is because your Xbox has shut down completely.
Это происходит потому, что консоль полностью выключена.
The log files and databases are shut down correctly.
Файлы журнала и базы данных были правильно выключены.
at client terminal shutdown, all experts are shut down, too;
при выключении клиентского терминала происходит завершение работы всех экспертов;
all scripts will be removed after terminal has been shut down;
при выключении клиентского терминала происходит завершение работы всех работающих скриптов;
They shut down all the power in the command module and siphoned it into the LEM.
Выключили напряжение в командном модуле и переключились на LEM.
Eric, shut down the cameras between Sam and the loading dock, and trigger the fire alarms.
Эрик, выключи камеры между Сэмом и до погрузочной платформы, запусти пожарную сигнализацию.
Attention: If the terminal is shut down, the expert advisors and Trailing Stops will not be executed.
Внимание: при выключенном терминале советники и трейлинг стопы не исполняются.
Hotels and businesses can shut down unused rooms from a central location, or even a cell phone.
Отели и офисы могут выключать их в тех помещениях, которые не используются - центрально или даже через сотовый телефон.
Because the log files and the database were shut down correctly, there is no recovery to perform.
Файлы журнала и базы данных были правильно выключены, поэтому не запускается процедура восстановления.
The worm builds a wall, uses secretions to shut down the body's immune response and control fluid flow.
Червь создает стену, использует выделения, чтобы выключить иммунную реакцию и контролировать поток жидкости.
Once the console has shut down, unplug your network cable and turn your console back on to resume your offline experience.
После выключения консоли отсоедините сетевой кабель и снова включите консоль, чтобы продолжить работу в автономном режиме.
For example, you can configure your console to shut down automatically or to turn on with a voice command (where available).
Например, можно настроить автоматическое выключение консоли или включение по голосовой команде (если это доступно).
Note: To turn off your Xbox 360 console but continue charging the battery, you must shut down your console through the Dashboard:
Примечание. Чтобы батарея продолжала заряжаться и после выключения консоли, отключайте ее через Панель управления.
The tool will verify that all databases were shut down correctly and then will safely move all transaction log files to a backup location.
С помощью этого средства будет выполнена проверка, чтобы все базы данных были выключены правильно, и затем все файлы журналов транзакций буду безопасно перемещены в место сохранения резервной копии.
Power off the Xbox One console by pressing the Xbox button on the front of the console for 10 seconds, until it shuts down completely.
Выключите консоль Xbox One, нажав кнопку Xbox на передней панели консоли и удерживая ее в течение 10 секунд до тех пор, пока консоль полностью не выключится.
Stop errors (also sometimes called blue screen or black screen errors) can occur if a serious problem causes Windows 7 to shut down or restart unexpectedly.
STOP-ошибки (также иногда называемые ошибками "синий экран" или "черный экран") возникают, если серьезная проблема приводит Windows 7 к непредвиденному выключению или перезапуску компьютера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité