Exemples d'utilisation de "Structure" en anglais avec la traduction "строение"

<>
I'm not reading any cellular structure. Я не фиксирую клеточного строения.
Skipper, this alien is oddly cat-like in structure. Шкипер, данный объект по своему строению сильно напоминает кота.
There's a skeletal structure unlike anything I've seen. Строение скелета вообще ни на что не похоже.
And thank you - - I'd kill for that woman's bone structure. И спасибо - я готов убить за женское строение скелета.
Huh, a nylon tent on a public beach is not a private structure. Хм, нейлоновый тент на общественном пляже не является частным строением.
“Air force helicopters attacked a structure used to manufacture weapons”, an army statement said. В заявлении представителей армии говорилось, что «вертолеты военно-воздушных сил нанесли удар по строению, используемому для производства оружия».
Beta-HCH is considered to be the most recalcitrant isomer due to its chemical structure. Бета-ГХГ считается наиболее невосприимчивым изомером ГХГ в силу его химического строения.
Well, if I remember rightly, the command centre's at the top of the structure. Ну, если я правильно помню, командный центр на вершине строения.
And when you think of the fabric of the brain, the structure, how is it built? Но если речь о структуре строения мозга, то как она устроена?
And he said that he was going to do an apartment block next to a parking structure. и объявил, что намерен построить многоквартирный дом, а рядом - строение для автостоянки.
The main building (including building E) is a large, horizontally laid-out structure with a footprint of 3.6 hectares. Основное здание (включая здание E) — это большое горизонтальное строение, по основанию занимающее площадь 3,6 га.
Following the collapse, a temporary wooden bridge was constructed, as the ramp to the Mughrabi gate was considered a dangerous structure. После обвала был построен временный деревянный мост, поскольку пандус, ведущий к воротам Магариба, считался опасным строением.
You see the same kind of structure in "Spirited Away" but in that film, your view is blocked here and there. Похожее строение вы видите и в "Унесенных призраками" но в этом фильме обзор для вас закрыт то тут, то там.
So, the wind carries the sand onto the site and then it carries the redundant sand away from the structure for us. Ветер приносит песок на место постройки, он же и уносит ненужный песок подальше от строения.
It is a structure for maintain, for centuries, by generations, without any department, without any funding, So the secret is "[unclear]," respect. Это строение поддерживается на протяжении веков, поколениями, безо всякого департамента, безо всякого финансирования. Секрет состоит в Шадтха - Почтительности.
Cheering him the past two weeks as he defies preconceived barriers about his anatomical structure is both exciting and hopeful for our returning wounded. Поэтому, на протяжении этих двух недель, когда он преодолевал свои внутренние барьеры, связанные с особенностью его анатомического строения, мы болели за него, не просто чтобы испытать яркие эмоции и получить волнующие впечатления, но еще чтобы вселить надежду в сердца тех раненых солдат, которые возвращаются с войны.
And as I currently sit fully outside your means of retaliation, this response will continue unabated until you, your men, and that structure are rendered fully incapacitated. И поскольку я нахожусь вне досягаемости ваших средств возмездия этот ответ будет продолжать ослаблять вас, пока ваши люди, и это строение окажутся полностью непригодными.
Variation in functional status can be caused by a range of pathologies related to body structure and function, which themselves are related to biologic, genetic and environmental factors. Изменения функционального статуса могут быть вызваны целым рядом патологий, связанных со строением и функциями тела, которые, в свою очередь, зависят от биологических, генетических и экологических факторов.
Physics, once the subject most dependent on mathematics, provides knowledge about the structure of atoms, and the use of mathematics there has now spread to chemistry and biology. Физика, как предмет наиболее зависимый от математики, даёт знания о строении атомов, и сегодня благодаря использованию математики в физике она также проникла в химию и биологию.
Primary studies are: astrophysics; aeromechanics; altering stars; identifying the inner structure of stars; magnetic activities of the Sun and stars; examining magnetic fields; and cosmology and radio astronomy. Основные направления исследований являются следующими: астрофизика; аэромеханика; переменные звезды; определение внутреннего строения звезд; магнитизм Солнца и звезд; изучение магнитных полей; космология и радиоастрономия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !