Exemples d'utilisation de "Stuck" en anglais avec la traduction "засовывать"
Traductions:
tous1079
застревать302
придерживаться141
засовывать57
держаться34
прилипать29
втыкать26
приставать13
вкалывать10
помещать9
прикреплять9
вонзать6
липнуть6
завязать4
заклеивать3
прилеплять3
утыкать3
тыкать3
налеплять1
расклеивать1
ткнуть1
вязнуть1
залипать1
autres traductions416
I stuck that dollar in her G-string and grazed her thigh.
Когда я засовывала доллар в ее стринги и коснулась ее бедра.
Yeah, I stuck my ass against the bars Of a wolverine cage.
Да, я засунул свою задницу в клетку с росомахами.
Sylvia Plath was 30 when she stuck her head in a gas oven.
Сильвии Плат было 30 когда она засунула свою голову в газовую печь.
Stuck it under the microscope, and I noticed the edge of a 3-D image.
Засунул под микроскоп, и заметил краешек 3D картинки.
But somebody stuck in more, and I don't know how to get it out.
Но в меня засунули ещё больше, и я не знаю, как выкрутиться.
Hey, if I stuck my hand in the Invisible Man's mouth, would it disappear?
Эй, если я засуну свою руку в рот Человека Невидимки, - Она исчезнет?
He stuck a piece of gum to a paper before he put it in his pocket.
Он завернул кусочек жвачки в бумагу до того, как засунул в карман.
For all the good they've done, I might as well have stuck them up my arse.
Как бы хороши они ни были, я их засунул себе в задницу.
Hey, would it be cool if I just stuck my ding dong in Shari's ear like this?
Эй, а будет клёво, если я засуну вот так свой динь-дон в ухо Шери?
Ray, you just stuck your finger into a risotto in front of chef Ramsay in Hell's Kitchen.
Рэй, ты только что засунул палец в ризотто на глазах у шефа Рамзи в Адской Кухне.
Come on, let's slip out while Ace has got his head stuck in that chair's ass.
Так, давай сматываться, пока Эйс засунул голову в задницу этого сиденья.
He died while his attending Was lying on a hospital bed, Because he stuck A knife in a wall socket.
Он умирал, пока его лечащий врач валялся на больничной койке, потому что засунул в розетку нож.
A day some meddling oaf stuck his nose where it didn't belong destroying your business and ruining your life?
Или день, когда какой-то болван засунул нос не в своё дело и испортил тебе жизнь?
In the ER the other day, this guy turned up and said that, without doing it on purpose, he'd stuck something in his anus.
В скорой помощи на днях показался парень и сказал, что, совершенно случайно засунул что-то себе в задний проход.
It never made sense to me to spend a fortune on something that's gonna be viewed for a couple of hours and then stuck in the ground to rot.
Никогда не видел смысла тратить состояние на что-то, что выставят на обозрение на пару часов, а потом засунут в землю гнить.
You think I stuck a rubber hose down your gas tank, sucked on it until the gas ran out of your tank and into mine thereby compensating me for the $38 you owe me?
За кого ты меня принимаешь, думаешь я мог бы засунуть шланг в твой бензобак, высосать бензина и таким образом вернуть себе свои $38?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité