Exemples d'utilisation de "Stuck" en anglais

<>
My legs have stuck together. Мои ноги слиплись.
I was cleaning, and I got stuck up here, and I need you to go into my office and stand up the ladder that fell. Пожалуйста, сходи в мой кабинет и приставь лестницу, она упала.
Her ribs stuck out, her hip bones. Ее ребра торчали, ее бедра.
Stuck in here, pressing buttons. Всунутый сюда, жмущий на кнопки.
I can't believe you stuck around, man. Я не могу поверить, что ты слонялся поблизости, парень.
Vernon, are the cards stuck together? Вернон, карты слиплись?
Fruit and vegetable fibers and skins Get stuck together and form a ball. Волокна и кожица фруктов и овощей слипаются вместе и образуют комок.
The fruit and vegetable fibers and skins get stuck together and form a ball. Волокна и кожица фруктов и овощей слипаются вместе и образуют комок.
The fact that y 'all stuck together tell me a lot about y' all. Тот факт, что вы все слиплись многое о вас говорит.
And another buyer lost its right to avoid the contract because, after it discovered that marble slabs delivered by the seller were stuck together and broken, it cut and processed the slabs, thus making it impossible to return them substantially in the condition in which they were received. И еще одни покупатель утратил свое право на расторжение договора в силу того, что, обнаружив, что поставленные продавцом мраморные плиты слиплись и разбились, порезал и обработал эти плиты, сделав их в результате непригодными для возвращения в том же по существу состоянии, в котором он их получил8.
China Stuck in the Net Китай запутался в Сети
Stuck like that for ever. Останусь такой навсегда.
He stuck to his promise. Он выполнил своё обещание.
Rabbits stuck their noses out. Кролики высунули мордочки.
His tearaway pants just got stuck. Его снимающиеся штаны не снялись.
GBP/JPY stuck in a range Пара GBP / JPY находиться в канале
She stuck to me like glue. Она прицепилась ко мне, как репей.
Daddy, my cleats are stuck together. Папа, мои бутсы запутались.
Now are we stuck with this? Так есть ли у нас выход?
I got stuck playing this trombone. Я пытался играть на трубе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !